Usage examples of "trouble spot" in English with translation to French

<>
The lake is deepest at this spot. Le lac est le plus profond à cet endroit.
The trouble with our times is that the future is not what it used to be. Le problème aujourd'hui, c'est que l'avenir n'est plus ce qu'il était.
When changing lanes look over your shoulder and check your blind spot. Quand tu changes de file, regarde par-dessus ton épaule et vérifie ton angle mort.
If you had taken my advice, you wouldn't be in such trouble. Si tu avais pris conseil auprès de moi, tu ne te trouverais pas dans de tels ennuis.
After having spent so much money on Christmas gifts, she found herself in a tough spot. Après avoir dépensé tant d'argent pour des cadeaux de Noël, elle se trouva dans une position difficile.
I think I'm in trouble with my wife. Je pense que j'ai des problèmes avec ma femme.
Mr Jones reprimanded me for taking a spot of shut-eye during class. M. Jones m'a réprimandé pour avoir piqué un petit somme en classe.
We promised to stand by him in case of trouble. Nous avons promis de le soutenir en cas de problèmes.
That hit the spot. C'était parfait.
He has trouble remembering names. Il a des difficultés à se rappeler les noms.
If you wish to forget anything on the spot, make a note that this thing is to be remembered. Si vous voulez oublier n'importe quoi sur le champ, prenez note de vous en souvenir.
The trouble is that glasses always get lost. L'ennui, c'est que les lunettes se perdent toujours.
I can see the tiniest spot. Je peux voir la plus petite tache.
He is in trouble. Il a des soucis.
I am in a spot. Je suis dans le pétrin.
When he got into trouble, he turned to his parents for help. Lorsqu'il se mit dans les ennuis, il se tourna vers ses parents pour qu'ils l'aident.
The police roped off the street near the spot. La police a délimité la rue près de l'endroit.
We don't have a lot of trouble. Nous n'avons pas beaucoup d'ennuis.
When you catch me off guard, it really puts me on the spot. Quand tu me surprends, tu me mets vraiment sur la sellette.
I had some trouble in finding his house. J'ai eu quelques difficultés à trouver sa maison.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!