Sentence examples of "truly" in English

<>
It was truly a miracle. C'était vraiment un miracle.
I truly do not understand the question. Je ne comprends sincèrement pas la question.
I wonder if you are truly happy. Je me demande si tu es vraiment heureux.
It is truly a nice day today. C'est vraiment une belle journée aujourd'hui.
Truly you are the flower of my life. Vraiment, tu es la fleur de mon existence.
The artistic beauty of the garden is truly amazing. La beauté artistique du jardin est vraiment incroyable.
Girls, you did terrifically. You've truly earned this victory. Les filles, vous avez été super. Vous avez vraiment gagné cette victoire.
Who a person truly is cannot be seen with the eye. Quelqu'un qui est vraiment une personne, vous ne pouvez pas voir vos yeux.
The falling of the Berlin Wall was truly a momentous occasion. La chute du mur de Berlin fut vraiment un événement capital.
No money, no job, no friends. He was truly at loose ends. Pas d'argent, pas de travail, pas d'amis. Il était vraiment au bout du rouleau.
The colonnade of the basilica of Saint Peter is truly grand and beautiful. La colonnade de la basilique saint-Pierre est vraiment grande et magnifique.
Maybe I shouldn't tell you this, but I am truly mesmerized by your beauty. Je ne devrais peut-être pas te le dire, mais je suis vraiment fasciné par ta beauté.
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you. Mais avant tout, je n'oublierai jamais à qui appartient vraiment cette victoire. Elle vous appartient. Elle vous appartient.
He truly is a prodigy. C'est véritablement un prodige.
Tell me truly what you think. Dis-moi franchement ce que tu penses.
It is truly said that time is anger's medicine. On dit, avec justesse, que le temps est le remède contre la colère.
I truly fear that nothing is left for us to eat. J'ai bien peur qu'il ne nous reste plus rien à manger.
Lovers who are truly in love do not write down their happiness. Les amants qui aiment bien n'écrivent pas leur bonheur.
His skeptical friend said that a truly productive space industry may be hundreds, if not thousands, of years from now. Son ami sceptique dit qu'une industrie spatiale véritablement productive était peut-être à des centaines, sinon des milliers d'années d'ici.
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge harshly the circumstances of the young persons born of the next generation. He felt that there was truly an irreconcilable gap between the old and the young. Chokichi sentait vivement que les gens, à mesure qu'ils vieillissent, oublient entièrement les soucis que seuls les jeunes peuvent connaître et dont ils ont eux-mêmes fait l'expérience dans leur jeunesse ; et qu'ils prennent nonchalamment cette attitude facile où ils jugent durement les circonstances des jeunes de la nouvelle génération. Il sentait qu'il y avait réellement une distance irréconciliable entre les vieux et les jeunes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.