<>
no matches found
I can't find my vanity case. Je n'arrive pas à trouver mon nécessaire de maquillage.
Variable names in C are case sensitive. En C, les noms de variables sont sensibles à la casse.
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. Curiosité n'est que vanité. Le plus souvent, on ne veut savoir que pour en parler.
A good case can be made for the legalization of drugs. Une bonne défense peut être faite de la légalisation de la drogue.
Her vanity knows no bounds. Sa vanité ne connaît pas de frontières.
But the case nevertheless is, that those things derive their origin from the proxysm of the crucifixion, and the theory deduced therefrom, which was, that one person could stand in the place of another, and could perform meritorious services for him. Mais l'affaire est néanmoins que ces choses prennent leur origine dans le paroxysme de la crucifixion et de la théorie qui en est déduite, qui était qu'une personne pouvait prendre la place d'une autre et pouvait lui rendre des services méritoires.
She's always looking at herself in the mirror - What vanity. Elle se regarde toujours dans le miroir. Quelle vanité.
We'll look into the case at once. Nous allons immédiatement enquêter sur l'affaire.
The vanity plate I want is not available. La plaque d'immatriculation personnalisée que je veux n'est pas disponible.
In case I forget, please remind me. Au cas où j'oublie, rappelle-moi, s'il te plaît.
How many men are there that wear a coat that cost a hundred francs, and carry a diamond in the head of their cane, and dine for twenty-five SOUS for all that! It seems as though we could never pay enough for the pleasures of vanity. Combien de gens ont un habit de cent francs, un diamant à la pomme de leur canne, et dînent à vingt-cinq sous ! Il semble que nous n'achetions jamais assez chèrement les plaisirs de la vanité.
The lawyers argued the case for hours. Les avocats débattirent du cas des heures durant.
Vanity and pride are different things, though the words are often used synonymously. La vanité et la fierté sont choses différentes, bien que ces mots soient souvent employés comme synonymes.
In case of emergency, call the police. En cas d'urgence, alerte la police.
A person may be proud without being vain. Pride relates more to our opinion of ourselves, vanity to what we would have others think of us. Une personne peut être fière sans être vaine. La fierté provient ordinairement de l’opinion que nous avons de nous-mêmes, et la vanité de celle que nous désirons que les autres aient de nous.
Depending on the case; sometimes it is so, sometimes not. Ça dépend, des fois oui, des fois non.
This sentence has no owner. You may adopt and change it, provided it will still match its direct translations, in which case you should warn the translators of your changes by commenting on their translations. Cette phrase n'a pas de possesseur. Vous pouvez l'adopter et la changer, pourvu qu'elle corresponde toujours aux autres traductions directes, auquel cas vous devriez prévenir les traducteurs de vos changements, en commentant leurs traductions.
He was surprised to hear about the murder case. Il était surpris d'entendre parler du meurtre.
The rule holds good in this case. Dans ce cas la règle s'applique dans toute sa rigueur.
Take an umbrella with you in case it rains. Prenez un parapluie au cas où il pleuvrait.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how