OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Dans ce cas, allons-y. In that case, let's go.
Une ligne droite est un cas particulier de courbe. A straight line is a trivial example of a curve.
C'est un cas extrême. It's an extreme case.
C'est un cas sans précédent. There is no precedent for such a case.
Tenez la barre au cas où. Get hold of the rail just in case.
Dans ce cas, tu as raison. In that case, you are right.
Vous avez tort dans ce cas. You're wrong in this case.
Ce n'est pas le cas. That is not the case.
Tu as tort dans ce cas. You're wrong in this case.
Nous ferons une exception dans votre cas. We will make an exception of your case.
En cas d'incendie, composez le 119. In case of fire, dial 119.
Comment devons-nous procéder dans ce cas ? How do we have to proceed in this case?
En cas d'urgence, alerte la police. In case of emergency, call the police.
En cas d'accident, préviens-moi immédiatement. In case there is an accident, report it to me at once.
En cas d'incendie, utilisez les escaliers. In case of a fire, use the steps.
Ce n'est pas toujours le cas. That’s not always the case.
En cas d'incendie, appelez le 18. In case of fire, call 119.
Nous ferons une exception dans ton cas. We will make an exception of your case.
En cas d'urgence, appelez la police. In case of an emergency, call the police.
Dans ce cas, nous avons un problème ... In that case, we've got a problem...

Advert

My translations