Exemples d’usage de "worth" en anglais avec traduction en français

<>
New York is worth visiting. New-York vaut la peine d'être visitée.
A man's worth lies in what he is. La valeur d'un homme réside dans ce qu'il est.
Is it really worth it? Cela en vaut-il vraiment la peine ?
We never know the worth of water till the well is dry. Nous n'éprouvons jamais la valeur de l'eau jusqu'à ce que le puits tarisse.
It's worth a fortune. Ça vaut une fortune.
A man's worth lies in what he is rather than what he has. La valeur d'un homme réside dans ce qu'il est plutôt que dans ce qu'il possède.
That museum is worth visiting. Ce musée vaut la visite.
A man's worth lies not in what he has but in what he is. La valeur d'un homme ne réside pas dans ce qu'il a mais en ce qu'il est.
It's not worth much. Ça ne vaut pas grand-chose.
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. La valeur d'un homme réside moins dans ce qu'il possède que dans ce qu'il est.
His suggestion is worth considering. Sa proposition vaut la peine d'être étudiée.
This proverb is worth remembering. Ce proverbe vaut la peine qu'on s'en souvienne.
This movie is worth seeing. Ce film vaut le coup d'être vu.
It's worth every penny. Ça vaut son pesant d'or.
It's worth a try. Ça vaut le coup d'être essayé.
That book is worth reading. Ce livre vaut la peine d'être lu.
Because we're worth it. Parce que nous le valons bien.
It is hardly worth discussing. Cela vaut à peine d'être discuté.
Was that really worth it? Est-ce que ça en valait réellement la peine ?
This story is worth reading. Cette histoire vaut la peine d'être lue.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !