Exemples d’usage de "book name" en anglais avec traduction en allemand

<>
In footnotes, book titles and journal names are written in italics. In Fußnoten sind Buchtitel und Zeitschriftennamen kursiv geschrieben.
She mentioned my name in her book. Sie erwähnte meinen Namen in ihrem Buch.
Please put down your name in this book. Bitte schreiben Sie Ihren Namen in dieses Buch.
This book has a certain value. Dieses Buch hat einen bestimmten Wert.
He heard his name called from behind. Er hörte, wie jemand von hinten seinen Namen rief.
Who is the author of this book? Wer ist der Autor dieses Buches?
Everyone in town knows his name. In der Stadt kennt jeder seinen Namen.
Take a leaf out of his book. Nimm dir ein Beispiel an ihm.
No one knows their name. Niemand kennt ihren Namen.
My uncle gave me a book. Mein Onkel gab mir ein Buch.
The name of the pianist is known to everybody. Der Name des Klavierspielers ist allgemein bekannt.
Have you ever written a book? Hast du jemals ein Buch geschrieben?
No one knows her name. Niemand kennt ihren Namen.
I have read your book. It's very interesting. Ich habe dein Buch gelesen. Es ist sehr interessant.
Excuse me, but do you mind if I ask your name? Entschuldigen Sie, aber haben Sie etwas dagegen, wenn ich nach Ihrem Namen frage?
That is my book. Das ist mein Buch.
They don't know my name. Sie wissen meinen Namen nicht.
What book did you buy? Was für ein Buch hast du gekauft?
Hello. My name is John Reindle. I work at the American Embassy in Prague. Guten Tag, ich heiße John Reindle. Ich arbeite in der amerikanischen Botschaft in Prag.
Thanks to your help, I could understand the book quite well. Dank deiner Hilfe konnte ich das Buch ganz gut verstehen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !