Exemples d’usage de "broke off" en anglais avec traduction en allemand

<>
That country broke off diplomatic relations with the United States. Dieses Land hat die diplomatischen Beziehungen mit den USA abgebrochen.
We want to break off this negotiation. Wir möchten diese Verhandlungen abbrechen.
They broke off their engagement. Sie haben ihre Verlobung aufgehoben.
Tom broke off his engagement to Mary. Tom löste seine Verlobung mit Mary auf.
He broke the law. Er verstieß gegen das Gesetz.
He can't take his eyes off her. Er kann seine Augen nicht von ihr abwenden.
The ambulance broke down in the middle of the avenue. Der Krankenwagen hatte in der Mitte der Avenue eine Panne.
They heard a gun go off in the distance. Sie hörten, wie in der Ferne ein Gewehr abgefeuert wurde.
I broke my leg skiing. Ich hab mir beim Skifahren das Bein gebrochen.
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends. Es ist einfach lächerlich, seine Geschäfte weiterzuführen, während man schrittweise das Land verkauft, von dem diese Geschäfte abhängig sind.
My car broke down on the way. Unterwegs hatte mein Auto eine Panne.
A big car flew off the road today. Heute wurde ein großes Auto über den Straßenrand hinausgetragen.
She broke into tears. Sie brach in Tränen aus.
Keep off the grass. Betreten des Rasens verboten.
War broke out in 1941. Der Krieg brach 1941 aus.
The train ran off the tracks. Der Zug entgleiste.
The fire, which caused the disaster, broke out on the second floor of the hospital. Das Feuer, welches diese Katastrophe verursacht hatte, brach im zweiten Stock des Krankenhauses aus.
I didn't turn off the light. Ich habe das Licht nicht ausgeschaltet.
Was it Jack that broke the window? War es Jack, der das Fenster zerbrochen hat?
Make sure that the lights are turned off before you leave. Vergewissern Sie sich, dass die Lichter ausgeschaltet sind, bevor Sie gehen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !