Exemples d’usage de "in a different manner" en anglais avec traduction en allemand

<>
Would you have the same but in a different colour? Hätten Sie dasselbe, aber in einer anderen Farbe?
An Englishman would act in a different way. Ein Engländer würde sich anders verhalten.
Could you exchange it with a different one? Könnten Sie das bitte gegen etwas anderes umtauschen?
The doctor works in a hospital. Der Arzt arbeitet in einem Krankenhaus.
Although each person follows a different path, our destinations are the same. Obwohl jeder seinen eigenen Weg geht, sind unsere Ziele dieselben.
We'll cross the river in a boat. Wir werden den Fluss in einem Boot überqueren.
You don't have to make a different dish for every person. Man muss nicht für jede Person ein anderes Gericht vorbereiten.
She was born in a remote village in Nepal. Sie wurde in einem entlegenen Dorf in Nepal geboren.
That's a horse of a different colour. Das steht auf einem anderen Blatt.
I ate lunch in a hurry. Ich beeilte mich, mein Mittagessen zu essen.
Each text should be of a different type. Jeder Text sollte einer anderen Textart entsprechen.
He was engaged in a long argument. Er war in lange Diskussionen verwickelt.
Sometimes, things are more beautiful when you look at them from a different angle. Die Dinge sind manchmal schöner, wenn man sie von einer anderen Seite betrachtet.
I live in a big city. Ich wohne in einer großen Stadt.
But ... did that tenth child have a different father to the ones before him? Aber ... hatte dieses zehnte Kind einen anderen Vater als die vor ihm?
It's a tempest in a teapot. Das ist ein Sturm im Wasserglas.
Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. Der Lesestoff bestimmt die Leseweise.
I've already worked in a restaurant. Ich habe schon in einem Restaurant gearbeitet.
Let's approach this problem from a different aspect. Laß uns dieses Problem von einer anderen Sicht angehen.
We slept in a tent. Wir haben gezeltet.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !