Exemples d’usage de "snake" en anglais avec traduction en allemand

<>
This snake is not venomous. Diese Schlange ist nicht giftig.
The snake sheds its skin. Die Schlange häutet sich.
The snake coils itself up. Die Schlange rollt sich selbst zusammen.
Which snake has the longest fangs? Welche Schlange hat die längsten Fangzähne?
The snake is swallowing an egg. Die Schlange verschluckt ein Ei.
I am wriggling like a snake. Ich winde mich wie eine Schlange.
The snake bit me in the leg. Die Schlange biss mich ins Bein.
She screamed when she saw the snake. Als sie die Schlange sah, schrie sie.
I froze at the sight of the snake. Ich erstarrte beim Anblick der Schlange.
The mere thought of a snake makes me shiver. Schon der Gedanke an eine Schlange lässt mich schaudern.
Seen from the sky, the river looked like a huge snake. Vom Himmel aus sah der Fluss wie eine riesige Schlange aus.
Mary stood as still as a statue when she saw the snake. Mary erstarrte, als sie die Schlange sah.
In the cemetery, there is a statue of a snake biting its own tail. Auf dem Friedhof gibt es die Statue einer Schlange, die sich in den Schwanz beisst.
Frogs are afraid of snakes. Frösche haben Angst vor Schlangen.
I have a horror of snakes. Ich habe schreckliche Angst vor Schlangen.
She isn't afraid of snakes. Sie hat keine Angst vor Schlangen.
He has an abhorrence of snakes. Er verabscheut Schlangen.
I was very scared of snakes. Ich hatte sehr viel Angst vor Schlangen.
I am terribly afraid of snakes. Ich habe schreckliche Angst vor Schlangen.
She has a great fear of snakes. Sie hat große Angst vor Schlangen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !