Usage examples of "China post air mail" in English with translation to Italian

<>
By air mail, please. Tramite posta aerea, per piacere.
Evaporation from oceans, lakes, and rivers creates 90% of the water in air. L'evaporazione dagli oceani, laghi e fiumi crea il 90% dell'acqua nell'aria.
Japan has diplomatic relations with China. Il Giappone ha relazioni diplomatiche con la Cina.
The mail is delayed because of the strike. La posta è in ritardo per via dello sciopero.
Go along this street and you'll come to the post office on the left. Vai avanti su questa strada e troverai l'ufficio postale sulla sinistra.
Please air the room. Per favore, dai aria alla stanza.
He wrote a book about China. Ha scritto un libro sulla Cina.
Remember to mail this letter tomorrow morning. Ricordati di impostare questa lettera domani mattina.
I want you to go to the post office. Voglio che tu vada all'ufficio postale.
The higher we go up, the thinner the air becomes. Più si va in alto più l'aria è rarefatta.
The birds' home is in the forest, the fish's home is in the river, the bees' home is in the flowers, and the little children's is in China. We love our motherland from the time we're little, as the birds love the forest, the fish love the river, and the bees love the flowers. La casa degli uccelli è nella foresta, la casa dei pesci è nel fiume, la casa delle api è nei fiori e la casa dei bambini piccoli è in Cina. Amiamo la nostra terra madre dall'infanzia, così come gli uccelli amano la foresta, i pesci amano il fiume e le api amano i fiori.
Please send this by sea mail. Per favore spediscilo per posta marittima.
Post that letter right away. Imposta subito quella lettera.
It's the first time I breathe pure air. È la prima volta che respiro aria pura.
Beijing is the capital of China. Pechino è la capitale della Cina.
Will you mail this letter for me? Puoi spedire questa lettera per me?
The post office is the brown building. L'ufficio postale è l'edificio marrone.
It is like the air we breath. E 'come l'aria che respiriamo.
My parents are from China. I miei genitori sono della Cina.
Has the mail come yet? È già arrivata la posta?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!