Exemples d’usage de "be at the pains over" en anglais avec traduction en italien

<>
I have to be at the station at three o'clock. Devo essere alla stazione alle tre in punto.
You must be at the station at five o'clock at the latest. Devi essere in stazione entro le cinque.
You must be at the station by 5 o'clock. Dovete essere in stazione per le cinque.
I like to be at home. Mi piace essere a casa.
If my plane doesn't crash, and if I do not get kidnapped by organ thieves, I will drop you a line at the beginning of the week. Se il mio aereo non cade, e se non vengo rapito dai ladri di organi, ti scriverò due righe all'inizio della settimana.
We have to be at work by nine. Dobbiamo essere a lavoro per le nove.
The soldier saved his friend at the cost of his own life. Il soldato ha salvato l'amico al prezzo della sua vita.
Shouldn't you be at school today? Non dovresti essere a scuola oggi?
She was afraid of the dog at the gate. Aveva paura del cane al cancello.
I'll be at home in the morning. Sarò a casa nel mattino.
I got a new hat at the department store. Ho preso un nuovo cappello al grande magazzino.
My father may be at home now. Mio padre dovrebbe essere a casa ora.
He might be away at the moment. Potrebbe essere via al momento.
Aren't you supposed to be at school today? Non dovresti essere a scuola oggi?
I was quite upset at the sudden change in the plan. Ero piuttosto arrabbiato per l'improvviso cambio di programma.
Jane may not be at home now. Jane potrebbe non essere a casa ora.
She was at the crime scene. Era sulla scena del delitto.
I should be at school. Dovrei essere a scuola.
We are surprised at the news. Siamo sorpresi dalla notizia.
In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". In un dizionario come questo ci dovrebbero essere almeno due frasi con "frigo".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !