Exemples d’usage de "who the heck" en anglais avec traduction en italien

<>
Who commands time? Chi comanda il tempo?
Do you know who he is? Sai chi sia?
Who is the woman dressed in pink? Chi è la donna vestita di rosa?
Tom added his own name to the list of people who wanted to take part in the dance. Tom aggiunse il proprio nome alla lista di persone che volevano partecipare al ballo.
We will employ a man who can speak English. Assumeremo un uomo che sa parlare l'inglese.
Who is the author of this book? Chi è l'autore di questo libro?
Who wrote these two letters? Chi è che ha scritto queste due lettere?
She needed someone who would understand her. Aveva bisogno di qualcuno che la capisse.
Those who forget everything are happy. Quelli che dimenticano tutto sono felici.
He's the type who doesn't worry about details. Lui è un tipo che non si preoccupa dei dettagli.
It is not clear who wrote this letter. Non è chiaro chi ha scritto questa lettera.
Tom began to wonder who Mary had learned French from. Tom iniziò a chiedersi da chi Mary avesse imparato il francese.
Who likes getting things for free? A chi piace ricevere cose gratis?
Tom thought that there was a good chance that it was Mary who had stolen the painting. Tom pensò che ci fossero buone possibilità che chi aveva rubato il dipinto fosse Maria.
Who cares? A chi importa?
The seven questions that an engineer has to ask himself are: who, what, when, where, why, how and how much. Le sette domande che deve farsi un ingegnere sono: chi, cosa, quando, dove, perché, come e quanto.
Everyone who works has the right to just and favourable remuneration ensuring for himself and his family an existence worthy of human dignity, and supplemented, if necessary, by other means of social protection. Ogni individuo che lavora ha diritto ad una remunerazione equa e soddisfacente che assicuri a lui stesso e alla sua famiglia una esistenza conforme alla dignità umana ed integrata, se necessario, da altri mezzi di protezione sociale.
I am the Flying Spaghetti Monster. Thou shalt have no other monsters before Me. (Afterwards is OK; just use protection.) The only Monster who deserves capitalization is Me! Other monsters are false monsters, undeserving of capitalization. Io sono il Mostro di Spaghetti Volante. Non devi avere altri mostri prima di Me. (Dopo va bene, semplicemente usa le protezioni.) Il solo Mostro che merita la lettera maiuscola sono Io! Gli altri mostri sono falsi mostri, che non meritano la lettera maiuscola.
Who will come with us? Chi verrà con noi?
Tom knows who killed his dog, but he won't tell us. Tom sa chi ha ucciso il suo cane, ma non ce lo dirà.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !