Exemples d’usage de "Book Sense" en anglais avec traduction en portugais

<>
The book that you brought is not mine. O livro que vocês trouxeram não é meu.
It makes sense now. Agora faz sentido.
I asked Tom about his new book. Perguntei a Tom a respeito de seu novo livro.
Several sentences make no sense. So what? Algumas frases não têm sentido. E daí?
Who is the author of this book? Quem é o autor desse livro?
Since I have a cold, I have no sense of taste. Já que eu estou gripado, estou sem paladar.
What's your favorite kind of book? Qual é o seu tipo de livro favorito?
What you are saying doesn't make sense. O que você está dizendo não faz sentido.
Have you ever written a book? Você já escreveu um livro?
You can certainly swim in the lake, but there is no sense in doing so. Com certeza você pode nadar no lago, mas não faz sentido fazer isso.
Tom said he hated this book. Tom disse que ele odiava este livro.
Tom thought that what Mary wrote didn't make any sense. Tom achou que o que Mary escreveu não fazia nenhum sentido.
I've already read this book. Eu já li este livro.
Our teacher is a gentleman in the true sense of the word. Nosso professor é um cavalheiro no verdadeiro sentido da palavra.
"Is she reading a book?" "Yes, she is." "Ela está lendo um livro?" "Está, sim."
Your sister has a sense of beauty. Sua irmã tem senso de beleza.
He wrote a book about China. Ele escreveu um livro sobre a China.
Tom has a strong sense of responsibility. Tom tem um grande senso de responsabilidade.
He is reading a book. Ele está lendo um livro.
They have no sense of sin. Eles não têm senso algum de pecaminosidade.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !