Exemples d’usage de "at the front of" en anglais avec traduction en portugais

<>
He always took a seat in the front row. Ele sempre ocupou um lugar na linha de frente.
They are waiting for you in front of the door. Elas estão te esperando na frente da porta.
I study at the University of Hyogo. Eu estudo na universidade de Hyogo.
We need to get there early to bag a seat in the front row. Precisamos chegar lá cedo para garantir um assento na primeira fila.
There is a bank in front of the station. Há um banco em frente à estação.
She died at the age of 54. Ela morreu aos 54 anos de idade.
He closed carefully the front door. Ele fechou a porta da frente cuidadosamente.
Don't be shy about speaking in front of people. Não seja tímido de falar na frente das pessoas.
She looked frightened at the news. Ela pareceu assustada diante das noticias.
Watch the front. Vigie a frente.
You have only to stand in front of the door. It will open by itself. Você deve apenas parar em frente à porta. Ela ira abrir por si mesma.
She picked him up at the station. Ela o apanhou na estação.
When I opened my eyes again, all of a sudden an unknown lady was standing right in front of me. Quando eu abri meus olhos novamente, de repente uma senhora desconhecida estava de pé bem na minha frente.
First I'll look at the prices, and only then I'll decide whether I'll buy the camera or not. Primeiro eu vou olhar os preços, e só depois decidirei se comprarei a câmera ou não.
I met Tom in front of the store. Encontrei Tom em frente à loja.
I will buy a watch at the store. Comprarei um relógio na loja.
Her husband eats everything she puts in front of him. O marido dela come tudo que ela coloca na frente dele.
Tom screamed at the top of his lungs. Tom gritou a plenos pulmões.
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake. Nós vamos colocar um aviso na frente da máquina por razões de segurança.
She was at the crime scene. Ela estava na cena do crime.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !