Usage examples of "get stuck" in English with translation to Portuguese

<>
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. Se o tempo permitir, vamos ao topo da montanha amanhã.
A scary horror movie is only a movie. Once you turn off the screen it's all over, but life...you're stuck in it. Um filme de terror é só um filme. Assim que você desliga a televisão, acabou. Mas a vida... você está preso a ela.
"What does this have to do with me wanting to get my hair cut?" "They have hair in London?" "O que isso tem a ver com o fato de eu querer cortar o cabelo?" "Eles têm cabelo em Londres?"
We got stuck in a traffic jam, which made us twenty minutes late. Ficamos presos num congestionamento, o que nos fez chegar 20 minutos atrasados.
Left outside the freezer, the juice will get warm. Ficando fora do freezer, o suco vai esquentar.
Something has stuck in the pipe. Alguma coisa bloqueou a canalização.
Do you like fishing? Maybe we could get together sometime. Você gosta de pescar? Talvez nós pudéssemos nos encontrar algum dia.
Tom had some gum stuck on the bottom of one of his shoes. Tom tinha um pedaço de chiclete grudado na sola de um de seus sapatos.
Multiply three by five to get fifteen. Multiplique três por cinco para obter quinze.
Tom stuck a fork into the electrical socket. Tom enfiou um garfo na tomada.
I hope that your mother will get well soon. Espero que sua mãe se recupere logo.
Have you ever been stuck in an elevator? Você já ficou preso num elevador?
She wants to get a driver's license. Ela quer tirar a carteira de motorista.
Gum got stuck to the bottom of my shoe. Um chiclete pregou no meu sapato.
I get awkward talking to girls. Fico sem jeito ao falar com garotas.
He stuck me with debts of 1,000,000 yen. Ele me surpreendeu com dívidas de 1.000.000 ienes.
Could you get in touch with him? Você poderia contatá-lo?
How did you get in? Do you have a key? Como você entrou? Você tem uma chave?
I do not think he will ever get over the loss of his wife. Eu não acho que algum dia ele vai se recuperar da perda de sua esposa.
My daughter will get married in June. Minha filha se casará em junho.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!