Sentence examples of "though" in English

<>
Even though he apologized, I'm still furious. Embora ele tenha se desculpado, eu ainda estou furioso.
Even though he was sick, the boy still went to school. Apesar de que estava doente, o menino foi à escola mesmo assim.
Though I have neither money nor friends. Porém, eu não tenho nem dinheiro e nem amigos.
Though he had a cold, he went to work. Embora ele estivesse gripado, ele foi trabalhar.
Even though the weather was bad, I decided to go out. Apesar de que o tempo estava ruim, eu decidi sair.
You can probably guess what happens though. Você pode provavelmente adivinhar o que acontece, porém.
She still loves him even though he doesn't love her anymore. Ela ainda o ama mesmo embora ele já não a ame.
She decided to marry him even though her parents didn't want her to. Ela decidiu casar-se com ele embora seus pais não quisessem.
She persuaded him to do it even though she knew it wasn't a good idea. Ela o persuadiu a fazê-lo embora soubesse que não era uma boa ideia.
I haven't seen anyone that enjoyed a better life than his, even though his living conditions were terrible. Nunca vi ninguém desfrutar de uma vida melhor que a sua, embora suas condições fossem péssimas.
She spoke as though nothing had happened. Ela falou como se nada tivesse acontecido.
He went on talking as though nothing had happened. Continuou falando como se nada tivesse acontecido.
She looked as though she had seen me somewhere before. Ela me olhou como se tivesse me visto em algum outro lugar antes.
Though imperfectly, he finished writing his manuscript. Apesar de imperfeito, ele terminou de escrever seu manuscrito.
Though he is rich, he is not happy. Apesar de ser rico, ele não é feliz.
Even though he's very old, he's healthy. Apesar de ser muito velho, ele tem saúde.
Even though he has money, he isn't happy. Apesar de ele ter dinheiro, ele não é feliz.
Even though I'm tired, I'll study hard. Mesmo estando cansado, irei me esforçar.
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. Agora falando sério, o episódio 21 quase me fez chorar de rir.
She listens to him even though no one else does. Ela o escuta mesmo que ninguém mais o faça.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.