Sentence examples of "Act" in English with translation "играть"

<>
You can act like a man! Ты можешь играть как мужчина!
Don't act so surprised, Your Highness. Ваше Высочество, не будем играть в игры.
You can act but not your part. Ты будешь играть себя, а не свою роль.
So we act like two dumb tourists? Будем играть в "тупых" туристов?
You back me into a corner and I act. Вы меня зажали в угол, и я играл роль.
So you're a Mumford and Sons tribute act? Так вы играете каверы на Mumford Sons?
I felt like I was performing this elaborate act. Казалось, что я просто играю такую сложную роль.
I paid him to act the part of my boyfriend. Я ему платила, чтобы он играл роль моего друга.
It's quite a challenge to act only with your face. Это довольно сложно, играть только твои лицом.
But Putin doesn't do his czar act because he likes it. Однако Путин играет роль царя отнюдь не из-за того, что ему это нравится.
It’s entirely possible they just put on a really good act. Вполне возможно, что они просто хорошо играют свою роль.
You know that as a queen, you have to put on an act. Вы знаете, что как королева, вы должны играть.
"He just can't act." "You call that singing? She can't hit the notes." "Да он вообще играть не умеет". - "А она ни в одну ноту попасть не может".
He would hold the reins and he would kind of act his way out of that. Ему давали поводья и в этих условиях он умудрялся играть наездника.
By exaggerating their effect and making every terrorist act a lead story, we play into their hands. Преувеличивая их эффект и делая каждый теракт главной новостью, мы играем им на руку.
We have to work at it, improvise a touch, act a little to get what we want. Мы должны работать, импровизировать, немного играть, чтобы получить то, что мы хотим.
will act as key interlocutor in promoting the setting-up of a “Club of Road Traffic Safety Councils”. будет играть ключевую роль в процессе создания " клуба советов по безопасности дорожного движения ".
Governments can act as facilitators and catalysts and ensure that private institutions have the incentives and resources needed. Правительства могут играть роль помощника и катализатора и обеспечивать частным учреждениям необходимые стимулы и ресурсы.
These film people came out here to find somebody who can sing as well as act the part of this icon. Эти киношники приехали сюда в поисках кого то, кто может петь и играть роль такой легендарной певицы.
In your layout file (for example: /res/layout/activity_main.xml), add a layout that will act as a container for your Ad. В файл макета (например, /res/layout/activity_main.xml) добавьте макет, который будет играть роль контейнера для вашей рекламы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.