Usage examples of "Ad Hoc" in English with translation to Russian

<>
AGAINST: Judge Skotnikov; Judge ad hoc Guillaume; против: судья Скотников; судья ad hoc Гийом;
Against: Judges Owada, Skotnikov; Judge ad hoc Yusuf; судьи Овада, Скотников; судья ad hoc Юсуф;
against: Judges Ranjeva, Shi, Koroma, Skotnikov; Judge ad hoc Kreća; судьи Рандзева, Ши, Корома, Скотников; судья ad hoc Креча;
AGAINST: Judges Koroma, Al-Khasawneh, Sepúlveda-Amor, Skotnikov; Judge ad hoc Guillaume; против: судьи Корома, аль-Хасауна, Сепульведа-Амор, Скотников; судья ad hoc Гийом;
Thus, this is an ad hoc solution - good in practice but theoretically weak. Таким образом, это - единоразовое решение: практически эффективно, но теоретически слабо.
On 4 April 2001, France nominated Jean-Pierre Cot as judge ad hoc. 4 апреля 2001 года Франция назвала в качестве судьи ad hoc кандидатуру г-на Жан-Пьера Кота.
1973-1980 Clerk, then judge “ad hoc” at the juvenile court, Fribourg (Switzerland) 1973-1980 годы Секретарь, а затем " временный " судья в суде по делам несовершеннолетних, Фрибур (Швейцария)
On 4 December 2002, Australia nominated Ivan Shearer AM, as judge ad hoc. 4 декабря 2002 года Австралия выдвинула в качестве судьи ad hoc кандидатуру Ивана Ширера.
Adopting an ad hoc approach, as many organizations currently do, frequently yields poor results. Подход ad hoc, как сейчас используют многие организации, зачастую дает плохие результаты.
The first is composed of a wide range of creative ad hoc alliances and solutions. Первая состоит из широкого круга создаваемых для конкретных целей альянсов и решений.
• Other actions in accordance with Company's offers on an ad hoc or permanent basis. • Другие действия, на разовой или постоянной основе, в рамках согласованных акций Компании.
Those data were supported by photographic transects and other ad hoc seabed samplings undertaken previously. Эти данные подтверждаются фотографическими разрезами и другими, разовыми пробами морского дна, полученными ранее.
Though some routine practices have emerged as international capital markets have grown, they remain ad hoc. И хотя по мере роста международных рынков капитала сформировались некоторые рутинные практики, они остаются крайне специализированными.
Global institutions, not ad hoc groups of countries, must be at the center of the reform effort. В центре реформистской деятельности должны находиться глобальные институты, а не ситуативные группы стран.
The Centre should develop a fund-raising strategy in order to avoid an ad hoc approach to funding. Центру следует разработать стратегию сбора финансовых средств, с тем чтобы не допускать «бессистемного» подхода к финансированию.
They noted, for instance, that multiple correspondence tracking and ad hoc administrative automation systems extend across the Department. Они отметили, например, что в Департаменте одновременно существует несколько систем отслеживания корреспонденции и специализированных систем автоматизации административной работы.
Nevertheless, there is evidence to suggest that foreign buyers are operating ad hoc buying offices from hotels and guest houses. Однако имеющиеся доказательства дают основания полагать, что иностранные покупатели организуют временные пункты скупки в отелях и гостиницах.
In 1998, the Committee on Conferences authorized a one-week extension of the spring session on an ad hoc basis. В 1998 году Комитет по конференциям санкционировал на разовой основе продление весенней сессии на одну неделю.
In other words, it's kind of random, kind of ad hoc, how we figure out what we should do. Другими словами, мы случайно, спонтанно, решаем, что же мы должны делать.
APCICT realized that an ad hoc activity-based approach to fulfilling the Centre's mandate lacks continuity and has limited impact. АТЦИКТ осознал, что несистематический и основывающийся на отдельных мероприятиях подход к выполнению мандата Центра не обеспечивает непрерывности деятельности и оказывает ограниченное воздействие.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!