Sentence examples of "Assuredly" in English

<>
Assuredly she shall not be the loser. Конечно, она не должна быть проигравшей.
Assuredly, Man is more than his genes. Несомненно, Человек - это нечто большее, чем его гены.
It's really nothing more than a place holder until 2016, assuredly. На самом деле, это ничего более, чем способ заполнить место до 2016, несомненно.
But, however desirable that might be, no policy can assuredly bring it about. Но, как бы нам этого ни хотелось, никакая политика не может наверняка привести к желаемому результату.
When Judgment Day comes, and it most assuredly will, he'll be in a hospital eating Jell-O. В День Суда, который несомненно придет, он будет в больнице есть желе.
And when we reach the Potomac our enemy will learn that we have arrived to do that thing which we most assuredly were convened to do. Когда мы достигнем Потомака наш враг поймет, что мы пришли сделать то к чему нас призывали.
But, though he assuredly appreciated the economic benefits Egypt derives from Russian tourism, Hosni Mubarak was not kept in power through Kremlin subsidies or political support. Хотя Мубарак, несомненно, ценил экономические выгоды, которые Египет получает от российского туризма, он не держался у власти, благодаря кремлевским субсидиям или политической поддержке Кремля.
In a nutshell, they tell us that, while increasing energy efficiency is undoubtedly a good thing, it is most assuredly not a remedy for global warming. В двух словах, они говорят нам, что, в то время как повышение эффективности использования энергии, безусловно, является положительным моментом, это наверняка не является средством решения проблем глобального потепления.
Putin and Medvedev have repeatedly stated that they will consult with one another before announcing a decision on which of them will stand for — and most assuredly win — election. Путин и Медведев неоднократно заявляли, что перед оглашением своего решения о выставлении кандидатур (и практически неизбежной победе) на выборах обязательно посоветуются друг с другом.
She was assuredly not for turning, but she also was not for taking orders or settling for the restricted life that her society seemed to hold in store for her. Она не была создана для отступлений, но точно так же она не была создана и для получения приказов и довольствования ограниченной жизнью, которые, казалось, ее общество приберегло для нее.
This sale not only challenges Russia in the Caucasus, it also removes another obstacle to transferring weapons to Ukraine, because Georgia is at peace which is assuredly not the case in Ukraine. Это снимает еще один барьер на пути американского оружия на Украину, поскольку в Грузии на данный момент — мир, в отличие от Украины.
With determination and combined action, we should be able to deal with and overcome them, and the Joint Arab Action initiative would assuredly become, as regards some of its aspects at any rate, an example to be imitated and a reliable reference. Путем принятия целенаправленных коллективных действий мы сможем решить и преодолеть остающиеся проблемы, и Инициативе совместных действий арабских государств, по крайней мере в некоторых ее аспектах, несомненно, суждено стать примером для подражания и точкой отсчета.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.