Usage examples of "Asymmetry" in English with translation to Russian

<>
But there is a curious asymmetry here. Однако, наблюдается некий дисбаланс.
Because there is this asymmetry, which creates, basically, failing governance. Из-за этой диспропорции возникает, как правило, неспособная власть,
And the asymmetry of the shoulder joint, common from repeated use of AK-47's. И асимметричное расположение плечевых суставов характерно для постоянного использования АК-47.
(While Chile might, in principal, undertake similar protectionist measures against the US, there is a complete asymmetry in power. В то время как Чили может, в принципе, принять такие же протекционистские меры в отношении США, необходимо учитывать и неравенство сил между двумя странами.
This generated a huge asymmetry in the world economy, as industrial countries, excluding Japan, hold only 2.6% of GDP in reserves. Это привело к громадному дисбалансу мировой экономики, поскольку резервы индустриализованных стран, за исключением Японии, составляли всего 2.6% их ВВП.
Nobel laureate economist Douglass North argued early on that human society created institutions to deal with information asymmetry, but that their creations immediately gave rise to the problem of how to constrain such institutions to fulfill their intended objectives. Лауреат Нобелевской премии по экономике Дуглас Норт ранее утверждал, что человеческое общество создало институты для управления информационным неравенством, однако их создание незамедлительно привело к возникновению проблемы, каким образом заставить эти учреждения решать задачи, для которых они были созданы.
Viewed from this angle, the ambitious project of creating a Euro-Mediterranean free-trade area must not be restricted to the free flow of goods and services, but must seek to prevent any further accentuation of the asymmetry that exists in the development of the northern and southern parts of the Mediterranean region. В связи с этим цель грандиозного проекта по созданию европейско-средиземноморской зоны для свободных обменов не должна сводиться только к обеспечению свободного оборота товаров и услуг; в его рамках необходимо предпринять усилия для приостановления увеличения разрыва в уровне развития, существующего между севром и югом в районе Средиземноморья.
The difficulty in reaching concrete results in Cancún was placed on the structure and processes of the World Trade Organization, as well as the inability of developed countries to confront important domestic constituencies with specific trade interests and an asymmetry in how developed countries view the concerns of trade-related constituencies in developing countries. Трудности в достижении конкретных результатов в Канкуне объясняются особенностями структуры и функционирования Всемирной торговой организации, а также неспособностью развитых стран противостоять давлению влиятельных внутренних кругов, имеющих конкретные торговые интересы, и неадекватным восприятием развитыми странами задач, которые ставят перед собой торговые круги в развивающихся странах.
Services liberalization would be progressive, in principle based on the positive list approach, adapted to the level of development of the ACP countries and regions concerned in overall terms and in terms of their services sectors and subsectors, and to their specific constraints, and underpinned by the principles of SDT, asymmetry and positive regional discrimination. Либерализация услуг должна проводиться постепенно, в принципе опираться на подход на основе позитивного списка, быть адаптированной к уровню развития соответствующих стран и регионов АКТ как в целом, так и с точки зрения их секторов и подсекторов услуг, и к конкретным сдерживающим факторам, с которыми они сталкиваются, и основываться на принципах ОДР, асиметричности и позитивной региональной дискриминации.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!