Sentence examples of "Brahimi" in English with translation "брахими"

<>
Translations: all72 брахими72
I extend a warm welcome to Mr. Brahimi. Я тепло приветствую г-на Брахими.
The Brahimi process should not be seen as an end point but rather as the starting point. В этой связи процесс Брахими следует рассматривать не как конечный этап, а как отправную точку.
Moreover, Lakhdar Brahimi, the UN and Arab League special envoy for Syria, reports that opposition forces include 38 nationalities. Кроме того, Лахдар Брахими, спецпосланник ООН и Лиги арабских государств по Сирии, заявляет, что в оппозиции участвуют граждане 38 национальностей.
The proposals must be viewed in a holistic manner, along with the concepts in the Brahimi report on peace operations. Эти предложения следует рассматривать на комплексной основе вместе с концепциями, изложенными в докладе Брахими, посвященном операциям в пользу мира.
The Brahimi report gives an opportunity for an in-depth discussion of integrated strategies for conflict prevention and peace-building. Доклад Брахими предоставляет возможность для глубокого обсуждения вопроса о выработке интегрированной стратегии по предотвращению конфликтов и миростроительству.
As already recommended by the Brahimi report, we must devise more complete and better integrated strategies to truly build peace. Как уже отмечалось в докладе Брахими, мы действительно должны разработать более полновесные и всеобъемлющие стратегии, чтобы реально строить мир.
The international community owes a debt to those who have made that possible, not least to Ambassador Brahimi and his collaborators in Afghanistan. Международное сообщество в долгу перед теми, кто помог достичь этого прогресса, и не в последнюю очередь перед послом Брахими и его сотрудниками в Афганистане.
Often the benefit and effectiveness of such aid is open to question, a point raised by others and by Mr. Brahimi in this discussion. Зачастую под вопросом оказываются польза и эффективность такой помощи, о чем уже говорили в ходе текущих прений другие ораторы и сам г-н Брахими.
With regard to Brahimi I, 88 of the 93 posts approved had been filled, with most of the new recruits having already reported for duty. Что касается первого этапа осуществления рекомендаций Группы Брахими, то 88 из 93 утвержденных должностей заполнены и большинство новых сотрудников уже приступили к исполнению служебных обязанностей.
In his statement, Special Representative Brahimi drew attention to the acute humanitarian problem in Afghanistan and to the inadequacy of the resources available to the Transitional Administration. Специальный представитель Брахими в своем выступлении обратил внимание на остроту гуманитарной проблемы в Афганистане, а также на нехватку средств для деятельности Переходной администрации.
The advantages of deploying integrated teams based on the matrix organizational structure were envisioned in the Brahimi report and further studied by the Department's organizational working group. Преимущества развертывания комплексных групп на основе матричной организационной структуры были отмечены в докладе Брахими и дополнительно изучены рабочей группой Департамента по организационным вопросам.
For their part, Mr. Annan and Mr. Brahimi remind us that every action to reduce poverty and ensure a solid foundation for growth is a step towards preventing conflicts. В свою очередь г-н Аннан и г-н Брахими напоминают нам о том, что все меры в области сокращения уровня нищеты и обеспечения прочной основы для роста являются шагом вперед к предотвращению конфликтов.
The Brahimi report contains a key recommendation, in paragraph 47 (d), that the Secretary-General should draw up a comprehensive plan for strengthening the United Nations peace-building capacity. В докладе Брахими, в пункте 47 (d), содержится ключевая рекомендация относительно того, чтобы Генеральный секретарь подготовил всеобъемлющий план укрепления потенциала Организации Объединенных Наций в области миростроительства.
We hope that the Security Council and the Member States of the United Nations will consider favourably the recommendations of the Brahimi report, and will ensure that they are implemented rapidly. Мы надеемся, что Совет Безопасности и государств — члены Организации Объединенных Наций благоприятно отнесутся к рекомендациям, содержащимся в докладе Брахими, и обеспечат их скорое осуществление.
Greater attention must be paid to ensuring the appointment of women as special representatives, in accordance with the Brahimi report and the call by women heads of State and Government of 5 September. Следует уделять больше внимание тому, чтобы женщины назначались в качестве специальных представителей в соответствии с докладом Брахими и с учетом призыва женщин-глав государств и правительств, прозвучавшего 5 сентября.
Unfortunately, we do not have at our disposal a set of recommendations in the areas of poverty eradication and development that are comparable to those in the Brahimi report in the area of peacekeeping. К сожалению, в нашем распоряжении нет руководящих принципов по искоренению нищеты и развития, которые были бы сопоставимы по актуальности с докладом Брахими в сфере поддержания мира.
In addition, the field missions need to build their own contact networks in the Department to obtain the answers and support they need, especially in the critical early months, according to the Brahimi report. Помимо этого, как это отмечается в докладе Брахими, полевым миссиям необходимо создать в Департаменте свои собственные контактные сети для получения необходимых ответов и поддержки, особенно в исключительно важные первые месяцы.
In terms of headquarters coordination mechanisms, the report of the Panel on United Nations Peace Operations (the “Brahimi Report”) provided for the establishment of a headquarters integrated mission task force in post-conflict environments. Что касается координационных механизмов Центральных учреждений, то в докладе группы по операциям Организации Объединенных Наций по поддержанию мира (докладе Брахими) было предусмотрено создание в Центральных учреждениях в условиях постконфликтных ситуаций комплексной целевой группы по планированию миссий.
The main purpose of my visit to East Timor was to observe, in the light of our recent discussions on the Brahimi report, how a comprehensive and complex peace operation works at the field level. Главная цель моей поездки в Восточный Тимор заключалась в наблюдении, с учетом наших последних обсуждений доклада Брахими, за ходом осуществления всеобъемлющей и комплексной операции в пользу мира на полевом уровне.
Let me start by expressing the gratitude of the European Union to Special Representative Lakhdar Brahimi for his briefing today and for his outstanding work to promote the process of peace and prosperity in Afghanistan. Позвольте мне сначала выразить благодарность Европейского союза Специальному представителю Лахдару Брахими за его сегодняшний брифинг и за его выдающуюся деятельность по содействию процессу достижения мира и процветания в Афганистане.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!