Exemples d'utilisation de "Burmese" en anglais
Yeah, Persian, Maltese, Burmese, Manx, calicoes.
Да, Персидские, Мальтийские, Бирманские, с острова Мэн, пятнистые.
Vietnamese, Indonesians, Filipinos, Burmese, Indians, and Malays wanted their freedom, too.
Вьетнамцы, индонезийцы, филиппинцы, бирманцы, индийцы, малайцы, также хотели своей свободы.
Junta leader Senior General Than Shwe "lost face" and promptly disappeared from public view so completely that some Burmese thought he had died.
Лидер хунты, старший генерал Тхан Швэ, "потерял лицо" и очень быстро исчез с глаз общественности настолько основательно, что некоторые бирманцы подумали, что он умер.
Now the Burmese military stops the boats from leaving.
Сейчас лодки останавливают бирманские военные, не давая им выйти в море.
The nighttime assault on a United Nations employee and her family made international news, but hundreds of less well connected Burmese have been similarly abused.
Ночное нападение на сотрудницу ООН и её семью превратилось в международную новость, но пострадали и сотни менее известных бирманцев.
India's strategic rivals, China and Pakistan, began to court the Burmese generals.
Стратегические соперники Индии, Китай и Пакистан, начали обхаживать бирманских генералов.
I think we should go pay our friend the Burmese ambassador a little visit.
Я думаю мы должны нанести нашему другу из Бирманского посольства небольшой визит.
Hence, the hesitant response of Southeast Asian governments – and public opinion – to the Burmese disaster.
Отсюда и следует неуверенная ответная реакция юго-восточных азиатских правительств - и общественного мнения – на бирманское бедствие.
Action must also be taken to end the impunity with which the Burmese generals have ruled.
Необходимо также принять меры для того, чтобы прекратить безнаказанность, с которой правили бирманские генералы.
Incidents of rape continue to be reported, and the Burmese military surely must know what is happening.
Продолжает поступать информация о новых случаях насилия, и бирманским военным, несомненно, известно о происходящем.
I can't be sure, it's either a Burmese tiger or Sandra Bernhard sitting on a sparkler.
Не уверен, но вроде это Бирманский тигр или Сандра Бернхард, сидящая на бенгальском огне.
The Chinese even began developing a port on the Burmese coast, far closer to Calcutta than to Canton.
Китайцы даже начали обустраивать порт на бирманском побережье, намного ближе к Калькутте, чем к Кантону.
When Burma joined ASEAN in 1997, there were only 210,000 Burmese refugees and asylum seekers throughout the region.
Когда в 1997 году Бирма присоединилась к АСЕАН, в регионе было только 210 000 бирманских беженцев и людей, ищущих политического убежища.
SWAN and SHRF argue that rape is used as a weapon in the Burmese military's war against ethnic minorities.
SWAN и SHRF утверждают, что сексуальное насилие используется как оружие в войне бирманских военных против этнических меньшинств.
The increasingly forlorn resistance operations staged from Indian territory were shut down in the hope of reciprocation from the Burmese side.
Все более редкие операции по сопротивлению, проводимые с территории Индии, были совсем приостановлены в надежде на ответные действия с бирманской стороны.
Without it, the junta will continue to have a free hand to act against the human rights of the Burmese people.
В противном случае хунта будет и далее беспрепятственно нарушать права бирманского народа.
I must convey to you, however, our deep regret that the Burmese authorities did not fully cooperate with him during his visit.
Тем не менее с глубоким прискорбием вынужден отметить, что в ходе его пребывания в стране бирманские власти не пошли с ним на полное сотрудничество.
We concluded that the US must ensure that its policies do not inadvertently support or encourage authoritarian and corrupt elements in Burmese society.
Мы пришли к выводу, что США должны позаботиться о том, чтобы их политика случайным образом не поддерживала и не поощряла авторитарные и коррумпированные элементы в бирманском обществе.
Alas, almost none of Burma's gas revenues actually feed into its budget, owing to a rather ingenious device employed by the Burmese junta.
Увы, практически ничего из доходов Бирмы от добычи газа не поступает в ее бюджет, вследствие довольно изобретательного механизма, который применяется бирманской хунтой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité