Sentence examples of "Bypass" in English

<>
To bypass the censorship, click here.” Чтобы обойти цензуру, кликните здесь».
Quadruple bypass, blow the valve. Четырехместный обход, удар клапана.
Moreover, building work continues on bypass roads throughout the occupied areas. На всех оккупированных территориях ведутся строительные работы на объездных дорогах.
Let's come off bypass. Давайте вынимать шунт.
I've got two more welds on this bypass valve. Ещё два шва на обходном клапане.
The 600,000 calorie triple bypass burger. 600,000 калорий в тройном гамбурге байпас.
The Israeli Government has expanded the settlements in the West Bank and Gaza by building additional residential units and new bypass roads. Израильское правительство расширило поселения на Западном берегу и в Газе, построив новые жилые здания и новые обводные дороги.
During the May meeting GRPE should make its final decision concerning the document, especially with regard to the exact values of the maximum flow through the bypass. В ходе майской сессии GRPE должна принять окончательное решение по этому документу, особенно в отношении конкретных значений максимального расхода через перепускной клапан.
Not if we bypass the plasma emitter. Нет, если мы обойдём плазменный эмиттер.
Bypass malware filtering on a Mailbox server Обход фильтрации вредоносных программ на сервере почтовых ящиков
The main IDF function in the occupied Palestinian territories is to guard the settlements and the access and bypass roads. Главной функцией ИСО на оккупированных палестинских территориях является охрана поселений, а также подъездных и объездных дорог.
Let's wean him off bypass. Давайте снимем шунт.
I found a security bypass module at runabout pad A. Я нашел обходной модуль безопасности на платформе А.
One suspect put a bypass on the alarm in the basement. Один подозреваемый поставил байпас на сигнализацию в подвале.
Russia, Bulgaria and Greece agreed in 2007 to build the 1 billion-euro ($1.4 billion) link to bypass the Bosporus and Dardanelles straits, saving shipping costs. В 2007 году Россия, Болгария и Греция договорились построить обводной канал в обход Босфора и Дарданелл, стоимостью строительства в один миллиард долларов – такой обводной нефтепровод позволил бы экономить на переправке нефти.
Allows SMTP clients or servers to bypass antispam filtering. Позволяет клиентам и серверам SMTP обходить фильтрацию спама.
EU, Azerbaijan sign gas deal to bypass Russia Евросоюз и Азербайджан подписывают соглашение о поставках газа в обход России
Water and electricity to the house were also cut off and families were ordered not to use first floor rooms facing the bypass road. Также было отключено электроснабжение и водоснабжение этих домов, и семьям было приказано не пользоваться комнатами первого этажа, окна которых выходят на объездную дорогу.
Bypass would be so much better. Шунт бы здесь не помешал.
Maybe there's a way we can put him on bypass after all. Может, найдем способ сделать обходной анастомоз.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.