Exemples d’usage de "Careers" en anglais avec traduction en russe

<>
Careers in business are rare. Карьеры в бизнесе очень редки.
A working group on careers in research set up by the Ministry of Education submitted its Memorandum in 2006. В 2006 году свой меморандум представила рабочая группа по содействию карьерному росту в сфере научных исследований, созданная Министерством просвещения.
Young people would gain the freedom to experiment with different careers and to study topics that are not considered lucrative. Молодежь получит возможность свободно экспериментировать с разными профессиональными карьерами и изучать предметы, которые не считаются прибыльными.
We have careers to think about. Нам надо думать о карьере.
OHRM would work with departments to ensure that staff are mobile in their careers, in accordance with the mobility policy. УЛР будет взаимодействовать с департаментами в целях обеспечения карьерной мобильности сотрудников в соответствии с принципами политики в области мобильности.
The Careers Service plays a key role in transition of all young people, especially those with disabilities, from school to adult life. Служба профессионального развития играет ключевую роль в обеспечении перехода всех юношей и девушек, особенно страдающих инвалидностью, от обучения к самостоятельной жизни.
Academics spend their entire careers debating grand strategy. Ученые тратят свои карьеры на споры о великой стратегии.
I want to look now, if I may, at some of the reasons why we might be feeling anxiety about our careers. Я хотел бы рассмотреть, если позволите, несколько причин, почему мы стали чувствовать страх, идя по карьерной лестнице.
Thus, Hu’s Communist Youth League faction is preoccupied with advancing the careers of professional party functionaries who are specialists in areas including ideology, organization, and propaganda. Таким образом, группировка Коммунистической Лиги Молодёжи Ху Цзиньтао озабочена продвижением карьер профессиональных партийных функционеров, являющихся специалистами в таких областях, как идеология, организация и пропаганда.
Fast and Furious damaged a lot of agents' careers. Операция "Форсаж" навредила карьере многих агентов.
Productivity is an important element. Only a high-productivity economy can promise all or most working-age persons a range of careers at high wage rates. Одним из важных факторов является производительность, поскольку только высокопроизводительная экономика может обеспечить всем или большей части населения трудоспособного возраста широкие карьерные возможности при высоких размерах заработной платы.
Career fairs are held annually and girls as well as their male counterparts are exposed to a range of careers in both the traditional and non-traditional areas. Ежегодно для девочек и мальчиков организуются ярмарки профессиональной ориентации, где им предлагаются самые различные профессии как в традиционных, так и нетрадиционных областях.
Now, I always saw design careers like surreal staircases. Итак, я обычно представляю дизайнерские карьеры как сюрреалистичные лестницы.
Scholars and institutions with high publishing rates in the established journals receive better productivity scores, which translate into bigger rewards, in terms of enhanced careers and greater research funding. Учёные и институты с большим количеством публикаций в уважаемых журналах получают более высокие оценки продуктивности, что, в свою очередь, приводит к увеличению их вознаграждения в виде карьерного роста или повышения финансирования их исследований.
The Careers Guidance Service of the Ministry of Education and Scientific Research goes to schools and provides information generally, about career possibilities and vocational prospects for both boys and girls. Служба профориентации Министерства образования и научных исследований работает непосредственно в школах и предоставляет общую информацию о профессиональных возможностях и перспективах и для юношей, и для девушек.
Evita and Ché were serious people throughout their public careers. Эвита и Че были серьезными людьми на протяжении всей своей общественной карьеры.
On the other hand, studies show that women, because of leave and part-time employment during the course of their careers, still experience disadvantages in terms of their career development. С другой стороны, исследования показывают, что в силу длительных отпусков и периодической неполной занятости женщины все еще находятся в неблагоприятном положении с точки зрения их карьерного роста.
Most important is the risk that measures having a significant impact on the careers and professional reputations of individual staff members might be applied unfairly or inconsistently between different duty stations. Самым важным является то, что риск того, что меры, оказывающие значительное воздействие на продвижение по службе и профессиональную репутацию отдельных сотрудников, могут применяться непоследовательно или несправедливо в различных местах службы.
Well, taking a serial rapist off the street Fast-tracks careers. Ну, удаление серийного насильника с улиц - быстрый старт карьеры.
Unfortunately, while access to education has improved significantly in recent decades, school curricula have changed little since the colonial era, when secondary education was an elite privilege designed to advance the careers of a select few. К сожалению, хотя за последние десятилетия образование стало значительно доступнее, школьные программы мало изменились с колониальной эпохи, когда среднее образование было привилегией элиты и предназначалось для карьерного продвижения немногих избранных.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !