Ejemplos del uso de "China faw group" en inglés

<>
For example, the Huajian Shoemaking Company, C&H Garments, and China JD Group (an apparel maker), are now operating in special economic zones in, respectively, Ethiopia, Rwanda, and Tanzania. Например, компании Huajian Shoemaking Company, C&H Garments и China JD Group (производитель одежды) уже работают в специальных экономических зонах, соответственно, в Эфиопии, Руанде и Танзании.
And other Chinese Internet and financial giants such as Alibaba, Tencent, and Hony Capital, as well as state-owned companies such as the China Film Group, have invested tens of billions of dollars in US film ventures. Другие китайские финансовые и интернет-гиганты, в том числе Alibaba, Tencent и Hony Capital, а также госкомпании, например China Film Group, инвестировали десятки миллиардов долларов в американские кинопроекты.
Among these edifices, just as big and almost as anonymous as its neighbors, is a structure called GreenGen, built by China Huaneng Group, a giant state-owned electric utility, in collaboration with half a dozen other firms, various branches of the Chinese government, and, importantly, Peabody Energy, a Missouri firm that is the world’s biggest private coal company. Среди всех этих построек находится установка – большая и столь же загадочная, как и ее соседи – под названием GreenGen, возведенная китайской компанией Huaneng Group. Это гигантская государственная энергетическая компания, которая сотрудничает с половиной дюжины других фирм, с различными структурами китайского правительства и - что важно - с фирмой Peabody Energy из штата Миссури, которая является крупнейшим в мире частным угольным предприятием.
Today, the largest private firm in China is the Hope Group, located in Sichuan province, and run by four brothers. На сегодняшний день самой крупной частной фирмой в Китае является расположенная в провинции Сычуань фирма Hope Group, которой руководят четыре брата.
Chinese companies, including the largest developer of commercial real estate in China, Dalian Wanda Group, and the Internet giants, Tencent Holdings (social media, messenger, and others) and Baidu (the largest Chinese search engine), are creating a company that will compete in the online retail market with Alibaba. Китайские компании, среди которых крупнейший в Китае девелопер коммерческой недвижимости Dalian Wanda Group и интернет-гиганты Tencent Holdings (соцсети, мессенджер и др.) и Baidu (крупнейший китайский поисковик), создают компанию, которая будет конкурировать на рынке онлайн-торговли с Alibaba.
With the G-7 leaders having committed, in a recent joint declaration, to tackle “antimicrobial resistance” (AMR), it is time for the more inclusive G-20 – and China, as it chairs the group for the first time – to take the fight to the next level. С лидерами G-7 взявшими обязательство в недавнем совместном заявлении, по решению “резистентности микроорганизмов к противомикробным средствам” (AMR), это время для большего подключения G-20 - и Китая, который возглавляет группу впервые - вступить в борьбу на следующем уровне.
According to the US-based Heritage Foundation's widely cited Index of Economic Freedom, China and India are relegated to the group described as "mostly unfree." В соответствии с часто цитируемым индексом экономической свободы американского фонда Heritage Foundation, Китай и Индия отнесены к группе, описываемой как "в основном несвободная".
By propping up the renminbi as a reserve currency, Europe is hoping to support the liberalizers inside China and welcome the country to the core group of world powers that decide global monetary affairs. Поддерживая юань в качестве резервной валюты, Европа надеется на поддержку либерализации внутри Китая и приветствует страну в основной группе мировых держав, которые решают глобальные валютные вопросы.
But China has opposed India’s accession to the group since it first tried to join last year. Однако Китай с самого начала препятствовал вступлению Индии в эту организацию.
China, on the other hand, has not produced a similar group of competitive indigenous firms during the more than twenty years of its “economic miracle” from 1978 to 2001. С другой стороны в Китае за более чем двадцать лет «экономического чуда с 1978 по 2001 годы не возникло подобной группы конкурентоспособных местных частных фирм.
And China, when it took a 10% stake in the US private equity group Blackstone, eschewed any voting rights in the company’s management, perhaps as a way of keeping US financial regulators happy. А Китай, когда приобрел 10%-ую долю в частной американской инвестиционной группе Blackstone, отказался от права голоса в управлении компании, возможно для того, чтобы не провоцировать американские финансовые органы надзора.
In fact, “for the first time since German reunification, the current account balance with China increased in 2014 to around 4.5 billion euros,” the group estimated. Действительно, в 2014 году «впервые с момента воссоединения Германии баланс текущего счета с Китаем увеличился и составил около 4,5 миллиардов евро», — заявила группа.
And China has temporarily closed the 55 discount stores owned by the Lotte Group – South Korea’s fifth-largest conglomerate and the supplier of the land for the THAAD system – for supposed safety violations. Кроме того, под предлогом нарушения правил безопасности Китай временно закрыл 55 магазинов-дискаунтеров, принадлежащих Lotte Group, пятого по размерам холдинга в Южной Корее, который предоставил землю для размещения системы THAAD.
Higher value products will continue to make inroads as substitutes for less environmentally friendly compounds, especially in Western Europe, and as chlorine compounds begin to be replaced in China by bromine- and phosphate-based and other flame retardants (Freedonia Group, 2005). Ценные с экологической точки зрения продукты будут и далее вытеснять менее экологически безопасные компоненты, особенно в Западной Европе, к тому же огнезащитные составы на основе соединений хлора в Китае начинают заменять составами на основе брома и фосфата и другими пламегасящими смесями (Группа Фридония, 2005 год).
Included are: the Energy and Resource Institute (TERI) in India, Energy Research Institute and the Hangzhou International Centre for Small Hydro Power in China, the ASEAN Centre for Energy, SAARC Energy Centre, ECO, Project Working Group on Water and Energy Resources under SPECA, and Secretariat of the Pacific Islands Applied Geoscience Commission (SOPAC). К их числу относятся: Институт исследования энергетики и ресурсов (ТЕРИ) в Индии, Энергетический исследовательский институт и Международный центр Ханчжоу по вопросам малой гидроэнергетики в Китае, Центр АСЕАН по вопросам энергетики, Центр энергетики СААРК, ОЭС, Проектная рабочая группа СПЕКА по водным и энергетическим ресурсам и Секретариат Южнотихоокеанской комиссии по прикладным наукам о Земле (СОПАК).
because the destruction of traditional Confucian values during Mao's revolution and then the implosion of Marxist ideology during Deng Xiaoping's economic reform era left China bereft of a coherent belief system, many Chinese are susceptible to any group that offers basic answers to questions about the meaning of life; поскольку традиционные конфуцианские ценности были разрушены во время революции Мао и во время эры экономической реформы Дена Ксяопина (Deng Xiaoping) насаждалась марксисткая идеология, Китай остался лишен связанной системы верования, и многие китайцы восприимчивы к любой группе, предлагающей простые ответы на вопрос о смысле жизни;
Before China joins, however, the final terms on which it enters the WTO must be negotiated with a group of WTO members acting on behalf of the organization and expressed in a formal agreement, the Protocol of Accession. Однако, прежде, чем Китай присоединится, с группой членов ВТО, действующих от лица этой организации, нужно будет обсудить окончательные условия вступления в ВТО и зафиксировать их в формальном соглашении, Протоколе Вступления.
China is taking an active role in the work of the international information-security expert group of the Shanghai Cooperation Organization, and working with the other member States of the Organization to find effective ways and means to resolve problems concerning international information security. Китай принимает активное участие в работе Международной группы экспертов по вопросам информационной безопасности Шанхайской организации сотрудничества и сотрудничает с другими государствами-членами этой организации в деле изыскания эффективных путей и средств решения проблем, касающихся международной информационной безопасности.
China had been listed for consideration because of its apparent excess consumption of Annex B, group I, controlled substances (other CFCs), which for 2004 had amounted to 20.539 ODP-tonnes, above the Protocol's requirement that consumption be reduced to no greater than 80 per cent of the Party's baseline. Китай был включен в список Сторон, подлежащих обсуждению, в связи с явным превышением уровня потребления регулируемых веществ, включенных в группу I приложения В (Другие ХФУ), которое в 2004 году составило 20,539 тонны ОРС, что не соответствует предусмотренному Протоколом требованию, согласно которому потребление должно быть сокращено до уровня не выше 80 процентов от базового уровня этой Стороны.
While G7 member states renewed their commitment to eliminating polio at a summit in Japan earlier this year, a subsequent G20 summit in Hangzhou, China, where two-thirds of the world’s population was represented, made no reference to it; nor did the G77 group of 134 developing countries at its last meeting. В этом году страны G7 подтвердили свои обязательства по искоренению полиомиелита на саммите в Японии, однако на последовавшем затем саммите стран G20 в китайском Ханчжоу, где были представлены две трети населения мира, об этом ничего не говорилось, равно как и на последней встрече группы G77, объединяющей 134 развивающиеся страны.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.