Verwendungsbeispiele von "Chongqing olympic sports center" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
The project to build a new sports center has fallen through for lack of adequate funds. Проект постройки нового спортивного комплекса провалился из-за недостатка средств.
I thought about the night at the sports center when I'd seen a person move when time was frozen. Я думал о вечере в спортивном центре, где увидел человека, способного останавливать время.
It is like living at a resort that serves sex, spaghetti, and sports center. Это похоже на жизнь на курорте, где подают секс, спагетти и есть спортивный центр.
I've been offered a job to work up at the sports medical center. Мне предложили работу в спортивном медицинском центре.
In recent years, the International Olympic Committee and other sports organizations have worried about the possible misuse of gene-transfer technology. В последние годы Международный олимпийский комитет и другие спортивные организации беспокоятся по поводу возможного злоупотребления технологией передачи генов.
It mobilized support from partners, including the International Olympic Committee and Global Sports Alliance, to provide equipment and basic training to over 6,500 children in the Nairobi Camp. Она привлекает поддержку со стороны партнеров, в том числе со стороны Международного олимпийского комитета и Глобального спортивного альянса, для обеспечения оборудования и организации базовой подготовки в лагере в Найроби для более 6500 детей.
Thus, while economic power is not a prerequisite to Olympic power, multipolarity in sports remains positively correlated with it. Таким образом, хотя экономическая мощь и не является обязательным условием олимпийской мощи, многополярность в спорте несомненно связана с ней.
A collaborative effort involving the Netherlands Olympic Committee * Netherlands Sports Federation (NOC * NSF), the Netherlands Institute for Sport and Physical Activity (NISB) and the National Network for Women in Sport (LNVS) uses these instruments and provides support in the recruitment, training and promotion of female executive board members. Олимпийский комитет Нидерландов/Спортивная федерация Нидерландов, Нидерландский институт спорта и физической культуры (НИСФК) и Национальная сеть женщин-спортсменок (НСЖС) осуществляют совместную инициативу, связанную с использованием этих механизмов и оказанием содействия в процессе подбора, подготовки и продвижения по службе женщин, являющихся членами исполнительных комитетов.
The International Olympic Committee and its partner sports organizations have worked with the United Nations, Governments and the international community in using sport to transform the lives of millions of people, especially young citizens across the globe, delivering education and services to the vulnerable, supporting environmental campaigns and providing a vehicle for the United Nations peacekeeping missions. Международный олимпийский комитет и спортивные организации, являющиеся его партнерами, взаимодействуют с Организацией Объединенных Наций, правительствами и международным сообществом в целом, с тем чтобы поставить спорт на службу преобразования жизни миллионов людей, особенно молодежи, во всем мире, обеспечения образования и услуг для уязвимых слоев населения, поддержки экологических кампаний и содействия миротворческим миссиям Организации Объединенных Наций.
Through our Olympic committee and our national sports associations, sport has played an important role in raising our awareness and in promoting development projects in the areas of education, health, awareness of the danger of pandemics such as HIV/AIDS, polio vaccination campaigns, the fight against malaria, awareness of the dangers of drugs and the use of steroids and stimulants, and environmental protection programmes. В рамках нашего Олимпийского комитета и наших национальных спортивных ассоциаций спорт играл важную роль в повышении осведомленности и в пропаганде проектов в области развития образования, здравоохранения, просвещения в вопросах, касающихся опасных эпидемий, в частности ВИЧ/СПИДа, необходимости вакцинации против полиомиелита, борьбы с малярией, опасности наркотиков и использования стероидов и стимуляторов, а также осуществления программ по защите окружающей среды.
Starting in 2010, the IOC will introduce the Youth Olympic Games for summer and winter sports, the main purpose of which is to combat sedentarity by encouraging young people to participate in physical activity. Начиная с 2010 года МОК начнет проведение молодежных Олимпийских игр по летним и зимним видам спорта, основная цель которых состоит в том, чтобы вести борьбу с сидячим образом жизни и поощрять молодых людей к участию в спортивной деятельности.
When state grants are allocated, the Norwegian Olympic Committee and Federation of Sports is asked especially to prioritise the necessary resources to promote gender equality in sport. При распределении государственных субсидий Норвежскому олимпийскому комитету и Федерации спорта рекомендуется в приоритетном порядке направлять средства на проекты, направленные на достижение гендерного равенства в области спорта.
Starting in 2010, IOC will introduce the Youth Olympic Games for summer and winter sports, whose main purpose is to prevent young people from falling into a sedentary lifestyle by encouraging them to participate in physical activity. Начиная с 2010 года МОК начнет проведение молодежных Олимпийских игр по летним и зимним видам спорта, основная цель которых состоит в том, чтобы предотвратить привыкание молодых людей к сидячему образу жизни путем их поощрения к занятиям физкультурой и спортом.
Throughout the history of the modern Olympic Games, separating politics from sports has been impossible. В истории современных Олимпийских игр отделить политику от спорта невозможно.
In October 2007, the Office and the Qatar Olympic Committee held the first Global Sports Fund youth camp for 96 boys and girls and coaches in Jounieh, Lebanon. В октябре 2007 года ЮНОДК и Олимпийский комитет Катара организовали проведение первой смены молодежного лагеря под эгидой Глобального фонда развития спорта для 96 мальчиков девочек и инструкторов в Джуние, Ливан.
The Giving Is Winning campaign, funded by the Olympic Solidarity Fund, is a major collection of sports and casual clothes, which will run until the 2008 Beijing Olympics. В рамках финансируемой Фондом олимпийской солидарности кампании под названием «Пожертвовать — значит одержать победу» ведется широкомасштабная деятельность по сбору спортивной и повседневной одежды, которая будет продолжаться вплоть до Олимпийских игр в 2008 году в Пекине.
But the disparity between its demographic size and its Olympic success also shows that political multipolarity and sports multipolarity are not cast from the same mold. Но несоразмерность демографического размера Индии и ее олимпийской успешности показывает также и то, что политическая и спортивная многополярность сделаны из разного теста.
In keeping with the concept of “Green Olympics, High-tech Olympics, and People's Olympics”, the Chinese Government will further promote the Olympic spirit with a view to making the Beijing Olympics a truly magnificent sports gathering that will help to promote and maintain world peace, strengthen ties of friendship among peoples, and promote dialogue and exchanges among different civilizations. В соответствии с концепцией «Экологически чистая Олимпиада, высокотехнологичная Олимпиада и народная Олимпиада» китайское правительство будет и далее укреплять олимпийский дух, для того чтобы Олимпийские игры в Пекине стали поистине великолепным спортивным форумом, способствующим поддержанию и укреплению международного мира, укреплению дружеских связей между народами и развитию диалога и обменов между различными цивилизациями.
In cooperation with the Yugoslav Olympic Committee and the Commission for Women, the Directorate for Sport of the Ministry of Education and Sport of the RS realized a project Representation of Women in Serbian Sports as part of the women equality support programme; A publication having the same title was issued in 2002. Директорат спорта Министерства образования и спорта РС в сотрудничестве с Югославским олимпийским комитетом и Комиссией по делам женщин осуществил проект «Представительство женщин в сербском спорте» как часть программы поддержки равенства женщин. Публикация под тем же названием вышла в свет в 2002 году.
With this in mind, the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology (the Ministry of Education) has been repeatedly publicizing to those involved in school and social education the intent and purpose of the Law such as the obligation to identify child abuse early and obligation to notify child abuse to the Child Guidance Center. В связи с этим министерство образования, культуры, спорта, науки и технологии (министерство образования) неоднократно информировало лиц, работающих в системе школьного образования и общественного воспитания, о целях и задачах данного закона, включая обязательство своевременно выявлять случаи жестокого обращения с детьми и уведомлять о них центры детского консультирования.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!