Ejemplos del uso de "центры" en ruso

<>
Таблица 1 Назначенные центры Стокгольмской конвенции Table 1 Nominated Stockholm Convention centres
настроить работу через Дата Центры; to set up operation through Data Centers;
Стороны Конвенции (через официальные контактные пункты и национальные координационные центры); Parties to the Conventions (through official contact points and national focal points);
По мере распространения местных движений, рождаются региональные центры. As we see the spread of it, we see national hubs emerging.
По всей Европе распространяется движение за перераспределение средств из интернатов и детдомов, которые не справляются с задачей, в общественные районные центры по защите детей, которые смогут помочь развитию ребёнка. Across Europe, a movement is growing to shift the focus and transfer the resources from large institutions that provide poor quality care to community-based services that protect children from harm and allow them to develop to their full potential.
Существует три хороших примера того, как после развала империй ее центры пытались ее восстановить. There are three good examples of post-collapse cores pursuing imperial revival after their empires collapsed.
Чем больше игрок дает команд — в случае с войсками НАТО команд однозначно будет больше — тем выше вероятность того, что его центры управления будут обнаружены, за чем, скорее всего, последует артиллерийский обстрел. The more orders that a player issues — and NATO will probably be more issuing more orders than the Soviets — the greater the chance that his headquarters units will be spotted, which may trigger an automatic artillery barrage on their location.
Центры услуг " Хартленд " обеспечивают комплексное обслуживание в сельской местности, где местные жители могут получить доступ к различным государственным и иным соответствующим услугам, включая услуги социальной поддержки, услуги в области здравоохранения, обеспечение жильем, работой, юридические, банковские и почтовые услуги. Heartland centres provide'one-stop shops'in rural areas where the local population may access a range of government and other related services, including social support services, health, housing, employment, legal, banking and postal services.
Научные парки и инновационные центры (СПАЙС) Science Park and Innovation Centre (SPICE)
Это телепатические центры в твоем мозгу. It's the telepathic centers of your brain.
Будут укрепляться и продолжать развиваться региональные рабочие группы и национальные координационные центры (НКЦ). Regional Working Groups and National Focal Points (NFP) will be strengthened and further developed.
Лучшие игры для ПК теперь имеют игровые центры в службе Xbox Live. Top PC games now have game hubs on Xbox Live.
Ее деятельность направлена на то, что делают ориентированные на разработку политики научно-исследовательские центры, т.е. на анализ конфликтов и потенциальных конфликтов во всем мире, а также поиск приемлемых решений. It focuses, as policy-oriented think tanks do, on analyzing complex conflicts and potential conflicts around the world and identifying workable solutions.
Он принял к сведению информацию о взносах как наличными, так и натурой, которые были внесены в 2006 и 2007 годах в Целевой фонд для основных видов деятельности, не охватываемых Протоколом о ЕМЕП, и которые были перечислены непосредственно в программные центры. It took note of the contributions made in 2006 and 2007 to the Trust Fund for core activities not covered by the EMEP Protocol, both those in cash and those in kind made directly to programme centres.
Учет экологических соображений в других областях практической деятельности ПРООН, как то сокращение масштабов нищеты и налаживание демократического управления, носит весьма ограниченный характер на всех уровнях (штаб-квартира, региональные центры или страновые отделения). Mainstreaming within UNDP- that is, including environmental considerations in other major practice areas such as poverty reduction and democratic governance- has been very limited at any level (headquarters, regional centres, or country offices).
Региональные учреждения, показательные центры, базы данных и систематическое наблюдение Regional institutions, centres of excellence, databases and systematic observation
Были открыты школы и учебные центры. Schools and training centers were established.
Таможенные координационные центры могут получать так называемую " контактную информацию " об уполномоченных держателях книжек МДП. Customs focal points may obtain so-called " contact information " of authorized TIR Carnet holders.
Помним, что 40 точек на карте Земли ночью представляют собой центры мировой экономики. Remember the 40 dots on the nighttime map that show the hubs of the global economy?
Необходимо настоятельно призвать государства-члены выделять определенную долю ресурсов/средств, предназначенных для финансирования мер по борьбе со стихийными бедствиями, на использование космических технологий и назначить единые контактные центры в своих соответствующих странах в целях целенаправленного осуществления внутринациональных мероприятий по борьбе со стихийными бедствиями и поддержания внешних связей. Member States should be strongly encouraged to allocate a portion of their disaster management resources/funds to using space technologies and to identify single points of contact for their respective countries, in order to focus their internal disaster management activities and to liaise with external efforts.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.