Sentence examples of "Claims" in English with translation "требовать"

<>
Claims Administration Officers (3 posts). сотрудники по рассмотрению требований (3 должности).
Trade receivables and other monetary claims Торговая дебиторская задолженность и другие денежные требования
Accounts payable manager (to process rebate claims) Менеджер по расчету с поставщиками (для обработки требований по ретробонусам)
To process rebate claims, follow these steps. Чтобы обработать требования по ретробонусам, выполните следующие действия.
Losses, damages and claims of subcontractors and suppliers. Потери, ущерб и требования субподрядчиков и поставщиков.
Unsustainable claims should not be made for it. К нему нельзя предъявлять необоснованные требования.
As a result, both countries maintained their sovereignty claims. В итоге обе страны сохранили свои требования на суверенитет.
After claims have been processed, the status changes to Completed. После обработки требований статус изменится на Завершено.
The proprietor claims compensation for torts amounting to $34,000. Владелец требует компенсации за ущерб суммой $34,000.
After claims have been approved, the status changes to Approved. После утверждения требований статус изменится на Утверждено.
Notices and procedure for making claims of intellectual property infringement. Уведомления и процедура предъявления требований в связи с нарушением прав интеллектуальной собственности.
But a Utah-based company, Myriad Genetics, claims more than that. Но компания Myriad Genetics, головной офис которой располагается в штате Юта, требует большего.
Setoff of mutual claims [to be coordinated with chapter III.F] Зачет взаимных требований [подлежит согласованию с главой III.F]
If this check box is cleared, no rebate claims are created. Если этот флажок снят, требования по ретробонусам не создаются.
You can apply vendor rebates to purchase orders and process rebate claims. Можно применить ретробонусы поставщиков к заказам на покупку и обработать требования по ретробонусам.
It was also noted that such annulment might lead to damages claims. Было отмечено также, что такое аннулирование может привести к предъявлению требований о возмещении ущерба.
All rebate claims for the vendor or vendor rebate group are processed. Все требования по ретробонусам для поставщика или группы ретробонусов поставщика будут обработаны.
All rebate claims for the vendor or vendor rebate group are approved. Все требования по ретробонусам для поставщика или группы ретробонусов поставщика будут утверждены.
The remaining 55 claims were processed according to and using the AMA Guide. Остальные 55 требований рассматривалась на основе «Руководящих принципов» АМА.
They would also incur losses on their claims and investments denominated in euros. Они также понесут убытки по своим требованиям и инвестициям, деноминированным в евро.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.