Usage examples of "Cowardly" in English with translation to Russian

<>
I always thought that hairpiece was a bit cowardly. Я всегда думал, что парик на тебе ненатурально смотрелся.
It allows two cowardly people to act out a fantasy of love without having to face any real consequences. Люди только и делают, что рисуют фантазии в своей голове, а в жизни ничего не происходит.
Isn't it even more cowardly to attack defenseless villages with napalm bombs that kill many thousands of times more? А разве не большая трусость забрасывать беззащитные деревни напалмом, который убивает в тысячи раз больше?
Such a vacuum can be created only by government leaders who are too cowardly to devise and enforce their own defense policy. Такой вакуум может быть создан только политическими лидерами, которым не хватает решительности разработать и провести в жизнь собственную оборонную политику.
When men learn that harassment, discrimination and violence against women is cowardly and disgraceful, they raise boys who respect women’s wellbeing. Если мужчины поймут, что агрессия, дискриминация и насилие в отношении женщин — это трусость и позор, они начнут воспитывать своих сыновей в уважении к женщинам.
Should you lose the coin toss, remember, it is not considered cowardly to turn aside to present your adversary with a smaller target. Если монета выпадет не в вашу пользу, помните, никто не сочтет вас трусом, если вы повернетесь боком, чтобы вашему противнику было сложнее прицелиться.
When and if I choose my hand to fall on you, it will reach through the veil of your incomprehension and smite you not in some dark alley or a cowardly corner, but in full daylight. Когда и если я решу достать тебя, моя рука проникнет через завесу твоего непонимания и придушит не в какой-нибудь темной аллейке или укромном закутке, но при самом дневном свете.
Additionally, for my delegation, the tragedy in Haskanita, where African soldiers serving the cause of peace were attacked in a cowardly fashion, killed and humiliated, did not evoke a timely and appropriate reaction from the Security Council. Помимо этого, хотел бы напомнить о трагедии в Хасканите, где были подло убиты и подвергнуты унижению африканские солдаты, служащие делу мира, но Совет Безопасности своевременно не отреагировал на это должным образом.
Special Representative of the Secretary-General Mr. Sergio Vieira de Mello and other United Nations staff, working diligently to facilitate the reconstruction and stabilization of Iraq, sacrificed their lives as a result of the cowardly bomb attack in Baghdad. В результате вероломного нападения, взрыва бомбы в Багдаде, погибли Специальный представитель Генерального секретаря г-н Сержиу Виейра ди Меллу и другие сотрудники Организации Объединенных Наций, неустанно содействовавшие восстановлению и стабилизации Ирака.
The Human Security Network strongly condemns the brutal, cowardly acts of terrorism committed in New York, Washington, D.C., and Pennsylvania on 11 September 2001 and expresses its deepest sympathy to the people and Government of the United States, and especially to the families of the victims. Сеть безопасности человека решительно осуждает жестокие и гнусные акты терроризма, совершенные в Нью-Йорке, Вашингтоне, О.К., и Пенсильвании 11 сентября 2001 года, и выражает чувство глубокого соболезнования народу и правительству Соединенных Штатов, и особенно семьям погибших.
On 6 October 1976, a Cubana Airlines airplane was sabotaged in a cowardly manner and blew up in mid-air off the coast of Barbados, killing all the passengers and crew, including the young winners of the Central American and Caribbean fencing championship and a group of Guyanese students. 6 октября 1976 года самолет авиакомпании " Кубана де авиасьон " стал объектом подлого диверсионного акта, в результате которого самолет был взорван в воздухе недалеко от Барбадоса, что привело к гибели всех членов экипажа и пассажиров, среди которых находились наши победители юношеского чемпионата по фехтованию стран Центральной Америки и Карибского бассейна, а также группа студентов из Гайаны.
Despite this negative Israeli attitude, world public opinion and peacelovers have succeeded in making Israel a pariah entity led by a group of negligent racists who compete among each other in such a cowardly manner as to shed the blood of defenceless Palestinians and who take pride in their sadistic instincts in televised interviews. Несмотря на столь негативную израильскую позицию, мировая общественность и миролюбцы преуспели в превращении Израиля в отверженное образование, возглавляемое группой нерадивых расистов, которые соревнуются между собой в столь подлом стремлении пролить как можно больше крови беззащитных палестинцев и в транслируемых по телевидению интервью кичатся своими садистскими наклонностями.
The United States and the United Kingdom, with logistic support from Turkey and both logistic support and funding from Kuwait and Saudi Arabia, are nevertheless persisting undeterred in their contempt for the Charter of the United Nations and international law and are committing this cowardly, terrorist aggression against Iraqi civilians and against Iraq's sovereignty, territorial integrity and political independence. Тем не менее Соединенные Штаты и Соединенное Королевство при материально-технической поддержке Турции и материально-технической и финансовой поддержке Кувейта и Саудовской Аравии упорно и безбоязненно продолжают попирать Устав Организации Объединенных Наций и международное право и осуществляют эту гнусную террористическую агрессию против иракского гражданского населения и против суверенитета, территориальной целостности и политической независимости Ирака.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!