Sentence examples of "Democratic People's Republic of Korea" in English

<>
But by the 1980s the South was pulling away economically from the misnamed Democratic People's Republic of Korea. Но к 1980-м годам Юг оторвался и ушел вперед в сфере экономики от неверно названной Корейской Народно-Демократической Республики.
additional information requirements for aircraft and vessels transporting cargo to and from the Democratic People's Republic of Korea. требования о предоставлении дополнительной информации в отношении воздушных и морских судов, доставляющих грузы в Корейскую Народно-Демократическую Республику и из нее.
Peter Burian Chairman Security Council Committee established pursuant to resolution 1718 (2006) concerning the Democratic People's Republic of Korea Петер Бурьян Председатель Комитет Совета Безопасности, учрежденный резолюцией 1718 (2006) по Корейской Народно-Демократической Республике
By its resolution 1718 (2006) the Security Council established a regime of sanctions against the Democratic People's Republic of Korea; что через посредство своей резолюции 1718 (2006) Совет Безопасности установил режим санкций в отношении Корейской Народно-Демократической Республики,
The Regional Director introduced the raft CPDs for the Democratic People's Republic of Korea, Lao People's Democratic Republic and Mongolia. Региональный директор внес на рассмотрение проекты документов по страновым программам для Корейской Народно-Демократической Республики, Лаосской Народно-Демократической Республики и Монголии.
In this context, Canada remains very concerned by the missile launch by the Democratic People's Republic of Korea on 5 April 2009. В этой связи Канада по-прежнему глубоко озабочена тем, что 5 апреля 2009 года Корейская Народно-Демократическая Республика осуществила пуск ракеты.
Most people nevertheless returned to their homes in the Democratic People's Republic of Korea and were neither executed nor sent to labour camps. Несмотря на это, большинство людей вернулись в свои дома в Корейскую Народно-Демократическую Республику и при этом не подверглись каким-либо преследованиям и не были сосланы в трудовые лагеря.
In addition, the situation in the Democratic People's Republic of Korea or a major terrorist attack could markedly worsen prospects in the region. Кроме того, положение в Корейской Народно-Демократической Республике или опасность крупного террористического акта могут заметно ухудшить перспективы развития экономики в регионе.
Austria deplored the announcement of the Democratic People's Republic of Korea on 10 January 2003 of its intention to withdraw from the NPT. Австрия сожалеет по поводу объявленного Корейской Народно-Демократической Республикой (КНДР) 10 января 2003 года намерения выйти из ДНЯО.
Bhutan, Brazil, China, Cuba, Democratic People's Republic of Korea, Egypt, Ireland, Israel, Marshall Islands, Mexico, Myanmar, New Zealand, Pakistan, Somalia, South Africa, Sweden Египет, Маршалловы Острова, Мексика, Бутан, Мьянма, Бразилия, Новая Зеландия, Пакистан, Ирландия, Израиль, Китай, Куба, Корейская Народно-Демократическая Республика, Сомали, Южная Африка, Швеция
Senior staff from the Centre have undertaken technical advisory missions to the Democratic People's Republic of Korea and Sudan, and others are planned. Ведущие сотрудники Центра побывали с консультативно-техническими миссиями в Корейской Народно-Демократической Республике и Судане; в настоящее время плани-руются новые миссии.
On 9 October 2006, with tensions mounting in the Democratic People's Republic of Korea, the SI called for multilateral efforts to address that situation. 9 октября 2006 года в связи с обострением напряженности в Корейской Народно-Демократической Республике Социалистический интернационал призвал предпринять многосторонние усилия для урегулирования сложившейся ситуации.
The PRESIDENT: I thank the representative of the Democratic People's Republic of Korea for his statement and for the kind words addressed to the Chair. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Благодарю представителя Корейской Народно-Демократической Республики за его выступление и за теплые слова в адрес Председателя.
NEW YORK - North Korea, officially known as the Democratic People's Republic of Korea, is one of the world's most oppressive, closed, and vicious dictatorships. НЬЮ-ЙОРК - Северная Корея, официально известная как Корейская Народно-Демократическая Республика, является одной из самых репрессивных, закрытых и порочных диктатур.
Bhutan, Brazil, China, Cuba, Democratic People's Republic of Korea, Egypt, Iran (Islamic Republic of), Ireland, Israel, Malta, Mexico, Myanmar, New Zealand, Pakistan, South Africa, Sweden. Бразилия, Бутан, Египет, Израиль, Иран (Исламская Республика), Ирландия, Китай, Корейская Народно-Демократическая Республика, Куба, Мальта, Мексика, Мьянма, Новая Зеландия, Пакистан, Швеция, Южная Африка.
Article 2 of the ordinance prohibits the “supply, sale or transfer to the Democratic People's Republic of Korea of luxury articles cited in annex 2”. Статья 2 постановления гласит, что «поставка, продажа и передача Корейской Народно-Демократической Республике предметов роскоши, указанных в приложении 2, запрещены».
Mr. Ho O Bom (Democratic People's Republic of Korea), referring to violence against women, said that husbands sometimes treated their wives roughly when they were drunk. Г-н Хо О Бом (Корейская Народно-Демократическая Республика), касаясь насилия в отношении женщин, говорит, что в пьяном состоянии мужья иногда грубо обращаются со своими женами.
There were seven abstentions (Bhutan, China, Cuba, the Democratic People's Republic of Korea, Israel, Myanmar and Pakistan) and two votes against (India and the United States). h Два против (Индия и Соединенные Штаты) при семи воздержавшихся (Бутан, Израиль, Китай, Корейская Народно-Демократическая Республика, Куба, Мьянма и Пакистан).
Mr. Pak Tok Hun (Democratic People's Republic of Korea) said that he wished to set the record straight with regard to statements made in the report. Г-н Пак Ток Хун (Корейская Народно-Демократическая Республика) говорит, что он хочет внести в отчет о заседании поправку, касающуюся заявлений, сделанных в докладе.
Mr. Pak Tok Hun (Democratic People's Republic of Korea) said that his country was expecting good harvests and would no longer require food assistance from abroad. Г-н Пак Ток Хун (Корейская Народно-Демократическая Республика) говорит, что его страна ожидает хорошего урожая, и ей больше не понадобится продовольственная помощь из-за рубежа.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.