Exemplos de uso de "Denunciations" em inglês com tradução para o russo

<>
Entry into force and denunciations Вступление в силу, денонсация
This curriculum, exported Westward by fat Saudi subsidies, is heavily punctuated with denunciations of the infidels and calls to jihad. Этот учебный план, экспортируемый на запад благодаря огромным Саудовским субсидиям, весьма напичкан обвинениями против неверующих и призывает к джихаду.
A growing number of Cubans residing in the United States do not share the hostility of the United States Government with regard to Cuba, and wish to maintain normal and free-flowing relations with their country of origin and their family members, unrestricted by threats, denunciations or censure. Все большее число проживающих в Соединенных Штатах кубинцев не разделяют враждебного отношения американского правительства к Кубе и хотели бы поддерживать ровные и нормальные отношения со своей страной происхождения и своими семьями без каких-либо ограничений вследствие угроз, доносов и подавления.
denunciations in accordance with Article 6; о денонсациях в соответствии со статьей 6;
The charges filed by the prosecutor of the International Criminal Court against Sudanese President Omar Hassan al-Bashir for crimes against humanity and genocide in Darfur are the latest example.& Indeed, the denunciations of the justice process this time are more intense and more vehement than in the past. В качестве последнего примера можно привести обвинения, выставленные прокурором Международного уголовного суда против президента Судана Омар Хасан аль-Башир в преступлениях против человечества и геноциде в Дарфуре.& В действительности осуждение процесса правосудия в этот раз звучит более громко и резко, чем раньше.
denunciations under article 15 of this Agreement; о денонсациях в соответствии со статьей 15 настоящего Соглашения;
Cases registered against Jamaica and Trinidad and Tobago prior to the entry into force of their respective denunciations are still under examination before the Committee. Дела против Ямайки и Тринидада и Тобаго, зарегистрированные до вступления в силу их соответствующих заявлений о денонсации все еще находятся на рассмотрении Комитета.
If such declarations are made, not at the time of signature or expression by a State of its consent to be bound, they may be viewed either as reservations allowed to be made at any time or as partial denunciations. Если такие заявления делаются не в момент подписания или выражения государством согласия быть связанным обязательствами, то их можно рассматривать либо как оговорки, которые можно сделать в любое время, либо как частичную денонсацию.
Although article 23 requires three Contracting States for the Convention to enter into force, nothing is said as to the fate of the Convention should the number of Contracting Parties subsequently fall below three, for example as a result of denunciations with a view to the acceptance of a new instrument intended to supersede the Convention. Хотя в статье 23 требуется наличие трех договаривающихся государств для вступления Конвенции в силу, ничего не говорится о ее судьбе в случае, если количество договаривающихся сторон впоследствии сократится до менее чем трех государств, например в результате денонсаций в целях принятия какого-либо нового документа, призванного заменить рассматриваемую Конвенцию.
Any denunciation under article 20. любой денонсации в соответствии со статьей 20.
On 7 October 1990 the author served a summons on Mr. Ikolo for adultery, slanderous denunciation and prejudicial charges, abuse of power and embezzlement of private monies. 7 октября 1990 года автор подал жалобу против г-на Иколо в связи с адюльтером, клеветой и порочащими честь обвинениями, злоупотреблением властью и присвоением частных средств.
Arrested on denunciation and shot. Взяли по доносу и расстреляли.
Article 89 Denunciation of other conventions Статья 89. Денонсация других конвенций
In January 2000, the Action Group on Erosion, Technology and Concentration (ETC Group, then known as RAFI) published the first denunciation of the Enola patent as technically invalid and morally unacceptable. В январе 2000 года Инициативная группа по эрозии, технологиям и концентрации (ETC Group, также известная под именем RAFI) опубликовала первое обвинение в адрес патента на Энолу, заявив, что такой патент является технически недействительным и нравственно недопустимым.
Isn't he scared of a denunciation? Они не боятся доносов?
Denunciation of ILO Convention No. 89 Денонсация Конвенции МОТ № 89
Initiatives carried out under the program include a national dial-denunciation service against the sexual exploitation of children and adolescents- National Dial Denunciation 100, a free telephone call service available in all Brazilian states. Выполняемые в рамках Программы инициативы включают национальную службу сообщения по телефону о случаях сексуальной эксплуатации детей и подростков- Национальный телефон обвинения 100- бесплатную телефонную службу, имеющуюся во всех бразильских штатах.
If you have any respect for the powers that command me, you will never again mention forcing me to write the denunciation. Если вы имеете хоть какое-то уважение к силам, которые мне приказывают, никогда больше не упомяните, что меня заставили написать донос.
Draft article 91. Denunciation of other conventions Проект статьи 91 (Денонсация других конвенций)
The denunciation takes effect when the amendment enters into force. Денонсация вступает в силу после вступления в силу поправки.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!