Sentence examples of "Diplomatic efforts" in English
Lamberth said he wasn't convinced that fines would hurt U.S. diplomatic efforts to get the collections back.
По словам Ламберта, его не убедили рассуждения о том, что штрафы повредят дипломатическим попыткам США вернуть коллекции.
In some cases, the Security Council could play a role in addressing major non-proliferation issues but diplomatic efforts outside the Council were, in fact, more effective.
Свою роль в решении серьезных вопросов нераспространения мог бы сыграть в некоторых случаях Совет Безопасности, однако на практике более эффективными являются дипломатические шаги, предпринимаемые вне Совета.
Such activism has been even more pronounced concerning Iran, with Turkish leaders multiplying diplomatic efforts in recent months to help ease the nuclear standoff with the West.
Подобные активные действия были ещё более ярко выраженными в отношениях с Ираном:
But undermining his domestic standing by limiting Iran's revenues stands a better chance of succeeding than diplomatic efforts to persuade the regime to suspend uranium enrichment voluntarily, or coercive sanctions.
Но подрыв его позиций внутри страны сокращением государственных доходов Ирана имеет большие шансы на успех, чем дипломатические попытки убедить режим добровольно приостановить программу обогащения урана или принудительные санкции.
All this impels us to follow up and redouble the political and diplomatic efforts with the international community and the attempts with Syria to achieve the liberation of this precious piece of our territory.
Все это побуждает нас к принятию последующих мер и активизации усилий на политическом и дипломатическом фронтах в контексте взаимодействия с международным сообществом и в контексте наших с Сирией попыток добиться освобождения этого драгоценного участка нашей территории.
Given this, China would also need to engage with the US in sustained diplomatic efforts to reach a consensus on how to stabilize the Korean Peninsula and eliminate the risk of a military conflict.
В таких условиях Китаю нужно вести настойчивую дипломатическую работу с США с целью достижения консенсуса по поводу путей стабилизации положения на Корейском полуострове и устранения риска военного конфликта.
To help make this goal a reality, President Bush has repeatedly stressed that the United States would pursue diplomatic efforts to engage moderate regional leaders, help the Palestinians strengthen and reform their security sector, and support the parties in their efforts to come together to resolve their differences.
Президент Буш не раз подчеркивал, что ради претворения в жизнь этой цели Соединенные Штаты будут предпринимать усилия на дипломатическом фронте для подключения к процессу умеренных лидеров из региона, оказания помощи палестинцам в укреплении и реформировании их сектора безопасности и содействия сторонам в их попытках объединить свои силы и преодолеть разногласия.
At the informal consultations of the whole held on 27 October 1999, the members of the Council received briefings by the Assistant Secretary-General for Political Affairs on developments in and relating to the situation in Somalia, in particular the political and diplomatic efforts regarding Somalia; and by the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator on the humanitarian situation in Somalia, following his trip to the region.
В ходе неофициальных консультаций полного состава, состоявшихся 27 октября 1999 года, члены Совета были проинформированы помощником Генерального секретаря по политическим вопросам о событиях в Сомали и вокруг него, в частности о политической и дипломатической деятельности в отношении Сомали; и заместителем Генерального секретаря по гуманитарным вопросам, Координатором чрезвычайной помощи — о гуманитарной ситуации в Сомали после его поездки в этот регион.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert