Usage examples of "Donations" in English with translation to Russian

<>
We talked about inertia and organ donations and checking the box. Мы поговорили об инерции и о донорстве органов и проставлении галочек.
Negative attitudes toward pregnant women, fees for unnecessary services and compulsory blood donations were endangering women's lives by deterring them from seeking quality health care. Негативное отношение к беременным, поборы за ненужные услуги и обязательная сдача крови угрожают жизни женщин, отвращая их от усилий получить качественную медицинскую помощь.
I know I've gotta get the ball rolling on the organ donations right away. Я знаю что должен сразу же запустить процесс с донорством органов.
I know I've got to get the ball rolling on the organ donations right away. Я знаю что должен сразу же запустить процесс с донорством органов.
Donations for the new soul Затраты на новую душу
A "sunshine law" to regulate political donations was enacted before the ballots were cast. "Солнечный закон", регулирующий политическое спонсорство, был принят до выборов.
The method in which you receive donations will depend on how you are registered. Выбор способа зависит от типа вашей регистрации.
Hatoyama has been accused of receiving shady donations - "childcare allowances" - from his heiress mother. Хатояму обвиняют в получении теневых дотаций ("пособий по уходу за ребёнком") от его матери, являющейся наследницей богатой семьи.
The endowments built through these donations allow successive generations to enjoy the same opportunity for enrichment. Фонды, созданные таким образом, позволяли последующим поколениям получить эту же возможность разбогатеть.
Many enterprises support the communities in which they operate through donations of cash, goods and services. Многие предприятия оказывают общинам в местах своей деятельности помощь денежными средствами, товарам и услугами.
As required by the IRS, Network for Good has exclusive legal control over the donations once received. В соответствии с законодательством США, фонд Network for Good имеет полный правовой контроль над полученными благотворительными средствами.
During the reporting period, the Mission contributed donations to schools, dispensaries, maternity clinics and residences of displaced persons. В течение отчетного периода Миссия предоставляла благотворительную помощь школам, аптекам, родильным домам и домам для перемещенных лиц.
Finally, approximately half a million dollars of the donations raised have been allocated for fistula projects in Africa. США, которые были получены в виде взносов, были направлены на осуществление проектов борьбы со свищами в Африке.
For example, we might reasonably ask whether they pay their fair share of taxes, or inquire about their charitable donations. Например, было бы разумным спросить, платят ли они налоги, или поинтересоваться об их благотворительной деятельности.
Nonetheless, requiring donations from member countries would be a step in the wrong direction; the WTO is not an aid agency. Тем не менее, требовать вкладов от стран-членов было бы шагом в неверном направлении: ВТО не является организацией по оказанию гуманитарной помощи.
Note: The amounts in the Cards report refer to all-time donations, regardless of the selected time period for the cards report. Обратите внимание! В отчете приводятся суммы за всё время существования канала, а не за выбранный диапазон дат.
I have 90 volunteers working for me, five paid consultants, small donations from 38,000 people, all trying to help me win. На меня работают 90 волонтеров, 5 наемных консультантов, 38 тысяч людей пожертвовали деньги, чтобы помочь моей победе.
In the year 2000, Americans made private donations for foreign aid of all kinds totaling about $4 per person, or roughly $20 per family. Через правительственные программы они выделили еще по 10 долларов с человека или по 50 долларов от каждой американской семьи.
Though Zimbabwe was once known as "the breadbasket of Africa," many of its citizens now go hungry and depend on international food donations for survival. Несмотря на то, что Зимбабве когда-то была известна, как "житница Африки", многие ее граждане сегодня голодают и существуют только за счет международной продовольственной помощи.
The first country to send a rescue team to Japan, however, was Taiwan (which also was the largest single provider of donations, amounting to ¥20 billion). Однако первой страной, которая отправила поисково-спасательную команду, был Тайвань, который также предоставил самую большую единовременную помощь (в размере 20 млрд йен), но из-за того, что правительство Кана назвало "неразберихой на местах", поисково-спасательная команда из Тайваня вынуждена была ожидать несколько дней в бездействии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!