Sentence examples of "Econometric" in English

<>
It's also useful to pay more attention to econometric models. Также полезно обратить больше внимания на эконометрические модели.
Econometric methods and mathematical models teach us much, but only so much. Эконометрические методы и математические модели учат нас многому, но только до определенного предела.
Of course, econometric models do not much interest most of the public. Конечно, эконометрические модели вызывают не самый большой интерес общественности.
These econometric models estimate implicit prices for individual characteristics bundled together to form apparel commodities. Эти эконометрические модели оценивают условно исчисляемые цены отдельных характеристик, соединяемых вместе для создания предметов одежды.
In normal times, history is left to historians and economic-policy debate relies on models and econometric estimates. В обычное время историю оставляют историкам, и экономико-политические дискуссии полагаются на модели и эконометрические оценки.
In making these forecasts, I have relied more on analysis of underlying economic forces than on complex econometric models. Составляя эти прогнозы, я больше полагался на анализ базовых экономических сил, чем на сложные эконометрические модели.
The available data are quite limited, however, so one should not base any conclusions solely on the econometric evidence. Существующая информация, однако, достаточно ограничена, а поэтому заключения нельзя основывать исключительно на эконометрических данных.
While econometric studies are not available, raw data show an increase in reported income and in the number of firms and official workers. В то время как эконометрические исследования не доступны, сырые данные показывают рост в объеме задекларированного дохода и количестве фирм и официальных работников.
But empirical evidence on this point is practically nonexistent; the econometric model of the Commission simply assumes that this is true, and that’s that. Но эмпирические данные по этому вопросу практически отсутствуют, эконометрическая модель Комиссии просто полагает, что это действительно так, и это все.
Merger control: appropriate techniques to analyse conglomerate mergers; alternative forms to identify market power; use of econometric models for the definition of relevant markets; optimal remedies; контроль за слияниями: надлежащие методы анализа конгломератных слияний; альтернативные формы определения положения субъекта на рынке; использование эконометрических моделей для определения соответствующих рынков; оптимальные средства правовой защиты;
Conclusions based on an econometric analysis of inequality trends for 77 countries accounting for 82 per cent of world population, supported by reviews of country and regional studies. Выводы основаны на эконометрическом анализе тенденций в области неравенства 77 стран, на долю которых приходится 82 процента населения мира, а также на страновых обзорах и региональных исследованиях.
This is less startling than it may appear: econometric studies suggest that it takes a year to two before the full effects of oil-price increases are felt. Но это не так удивительно, как может показаться: эконометрические исследования говорят о том, что эффект повышения цен на нефть становится вполне заметным только через год-два.
The data user was now free to create all conceivable summaries from the unit record data and, equally important, to fit statistical, demographic or econometric models to the microdata. Пользователи данных в настоящее время могут создавать любые мыслимые обобщения на основе данных индивидуальных записей и, что является в равной степени важным, адаптировать статистические, демографические или эконометрические модели к микроданным.
In addition, poor quality data blunt the effectiveness of econometric analysis, and so dampen the confidence with which the results of detailed technical research can be relied upon for policy analysis. Кроме того, низкокачественные данные отрицательно сказываются на эффективности эконометрического анализа и таким образом снижают степень надежности, с которой результаты подробных технических исследований могут использоваться в целях анализа политики.
Central bankers who never predicted the Great Deflation are now busily trying to find a way out with economic and econometric models that could never explain it, let alone point to solutions. Главные банкиры, которые никогда не предсказывали Великую Дефляцию, в настоящее время усердно пытаются найти выход из экономических и эконометрических моделей, которые никогда не смогли бы это объяснить, не говоря уже об основном решении.
This is exacerbated by econometric models and budget allocation frameworks that include only, or largely, economic and financial variables and thus fail to account for long-term social, environmental and population consequences. Этот процесс усугубляется из-за наличия эконометрических моделей и рамок выделения бюджетных ассигнований, включающих только, или в основном, экономические и финансовые переменные показатели, в результате чего не учитываются долгосрочные социальные, экологические и демографические последствия.
The Working Party appreciated the work carried out in the field of econometric analysis to produce a base line scenario on forest product markets and confirmed the methodological approaches demonstrated during the session. Рабочая группа дала высокую оценку работе, проведенной в области эконометрического анализа с целью подготовки базового сценария развития рынков лесных товаров, и подтвердила целесообразность применения методологических подходов, которые были продемонстрированы в ходе сессии.
This project, carried out in 2005 and 2006, used statistical and econometric modelling to investigate the impact of private sector participation on access and affordability to water and sanitation services, especially for the poor. В рамках этого проекта, осуществлявшегося в 2005 и 2006 годах, использовались методы статистического и эконометрического моделирования для изучения последствий участия частного сектора с точки зрения доступности услуг по водоснабжению и санитарии для населения, особенно бедных слоев, и стоимости таких услуг.
Some econometric studies show that labour standards do not penalize countries that implement them, while conversely the absence of standards does not produce a competitive advantage for developing countries which have made that choice. В ряде случаев эконометрический анализ показывает, что трудовые нормы не ухудшают положения вводящих их стран, и, напротив, отсутствие норм не дает преимущества в плане укрепления конкурентоспособности развивающихся стран, которые делают этот выбор.
On the basis of econometric regression analyses carried out by Shiller and Harvard's John Campbell, Shiller predicted in 1996 that the S&P 500 would be a bad investment over the next decade. С помощью проводимых совместно с коллегой из Гарвардского университета Джоном Кэмпбеллом исследований на основе эконометрического регрессивного анализа, Шиллер предсказал в 1996 году, что "S&P 500" в следующем десятилетии будет плохим вложением капитала.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.