Verwendungsbeispiele von "Electronically" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
All Parties submitted data electronically. Все Стороны передали данные в электронной форме.
You can create notifications to send electronically to one or more vendors. Можно создать уведомления для отправки одному или нескольким поставщикам в электронном виде.
Communities of practice are knowledge networks that link practitioners electronically across the same areas of interest. Сообщества практиков — сети обмена знаниями, которые электронно объединяют практиков, интересующихся одними и теми же вопросами.
The Saami bibliography has been published on three occasions, and is available electronically. Библиография материалов на языке саами публиковалась трижды, и в настоящее время она имеется в электронной форме.
(NLD) Create, send, and import the ICP tax declaration electronically [AX 2012] (NLD) Создание, отправка и импорт налоговой декларации ICP в электронном виде [AX 2012]
Electronically up-dated calendar of news and events in the field of transport, environment and health. электронно обновляемое расписание мероприятий и событий в области транспорта, окружающей среды и охраны здоровья.
It allows members to communicate and exchange information electronically in an encrypted manner. Она позволяет членам передавать информацию и обмениваться ею в электронной форме и в шифрованном виде.
(NLD) Create, send, and import the OB tax declaration electronically [AX 2012] (Нидерланды) Запись, отправка и импорт налоговой декларации OB в электронном виде [AX 2012]
A set of information associated with this transaction is signed electronically by a dual-key encryption system. Набор информации, относящейся к этой сделке, подписывается электронно, с использованием системы шифрования с двойным ключом.
There is easy access to lodging a complaint electronically with the Board, and access to relevant legislation. С базовой страницы можно легко направить в адрес Совета жалобу в электронной форме и получить доступ к соответствующему законодательству.
You can enter vendor invoices manually or receive them electronically through a service. Можно ввести накладные поставщика вручную или извлечь их в электронном виде с помощью службы.
In order to make these purchases, the central bank electronically creates more money – contrary to the associated term 'printing money', they do not actually print physical paper money. Чтобы совершить эти покупки, центральный банк электронно создаёт больше денег – это идёт вразрез термину "печатание денег", т.к. банк на самом деле не печатает физические бумажные деньги.
Paperless trade will need to go beyond sending documents electronically when this requires re-keying of data. Безбумажная торговля не должна сводиться лишь к отправке документов в электронной форме, если это требует повторного ввода данных.
23.8 Confirmation of your Trade will appear electronically on your Trading Account, and by email depending on your email preferences. Подтверждение вашей Сделки будет отображаться в электронном виде на вашем онлайн-счете, а также по электронной почте, в зависимости от ваших настроек электронной почты.
Before executing a transaction, FXDD will require the Customer at least to provide User Name and Password authorization electronically via a login procedure or if contacted via the telephone, orally via an identification procedure. Перед проведением коммерческой операции компания FXDD попросит Клиента предоставить Имя Пользователя и Пароль. Авторизация будет проходить электронно через экранную процедуру входа в систему или устно через телефон посредством процедуры идентификации.
The instrument also clearly establishes that the transfer of rights in contracts of carriage may be done electronically. В документе также четко устанавливается, что передача прав в договорах перевозки может осуществляться в электронной форме.
You can collect, electronically store and retrieve, and verify Form I-9 information again from areas of the program that support employment processes. Можно собирать, хранить в электронном виде, извлекать и проверять информацию формы I-9 из тех областей приложения, которые поддерживают процессы приема на работу.
The Section has furthermore been actively involved in the successful introduction, implementation and development of the e-filing system, a state-of-the-art filing system that allows Chambers and parties to electronically submit and exchange official court filings. Кроме того, Секция активно участвовала в успешном создании, использовании и развитии электронной системы архивирования — современной системы архивирования, которая позволяет камерам и сторонам процессов электронно представлять официальные судебные материалы и обмениваться ими.
There is also a project underway to introduce new technology into all courtrooms that will allow evidence to be delivered electronically. Разрабатывается также проект по внедрению новых технологий во всех судах, с помощью которых дача показаний будет осуществляться в электронной форме.
Furthermore, facsimile signatures are acceptable, and the documentation may be presented electronically, which has been clarified in the 2008 edition of the IMDG Code. Кроме того, допускаются факсимильные подписи, и документация может передаваться в электронном виде, что было уточнено в издании МКМПОГ 2008 года.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!