Usage examples of "Emerging" in English with translation to Russian

<>
Emerging Markets’ Decade of Disruption Революционное десятилетие развивающихся рынков
Emerging economies will remain weak. Страны с развивающейся экономикой будут оставаться слабыми.
Emerging countries continue to grow every year. Развивающиеся страны продолжают расти.
Emerging issues and preliminary assessment Возникающие проблемы и предварительная оценка
to pay special attention to the transfer of knowledge and experience in the mentioned areas to UNECE member countries with emerging economies уделять особое внимания передаче знаний и опыта в упомянутых выше областях странам- членам ЕЭК ООН с формирующейся экономикой.
There has not been a better emerging market fund than this one. Лучше фонда на формирующемся рынке просто нет.
This is the emerging market paradigm: В этом состоит парадигма возникающих рынков:
The emerging world has also been active. Развивающийся мир также активен.
They don't really have the data they need in order to identify emerging threats facing the regime. У них нет необходимых данных для идентификации возникающих угроз власти.
Emerging countries hold a similar opinion: Страны с формирующейся рыночной экономикой придерживаются такой же точки зрения.
The rise of transnational forces and non-state actors, not to mention emerging powers like China, suggests that there are big changes on the horizon. Возникают новые транснациональные движения, негосударственных игроки, не говоря уже о росте новых держав, например, Китая. Всё это свидетельствует о больших переменах на горизонте.
Foreign customers’ search for alternatives is underway in both existing and emerging industries. Поиск альтернативов иностранных клиентов ведется как в существующих, так и в новых отраслях промышленности.
Finally, the required medical responses, including diagnostic tools and effective medications and vaccines, inevitably lag behind the emerging diseases. Наконец, необходимые медицинские ответы, включая средства диагностики и эффективные лекарственные препараты и вакцины, неизбежно отстают от возникающих болезней.
The High-Level Committee on Programmes will, at the same time, seek to take a proactive role in developing system-wide responses to important new and emerging issues on the agenda of the United Nations system. Комитет высокого уровня по программам в то же время будет стремиться использовать упредительный подход к разработке общесистемных мер реагирования на важные новые и формирующиеся вопросы в повестке дня системы Организации Объединенных Наций.
At the 3rd plenary meeting, on 12 April, Derek Clarke, Chairman of the Global Spatial Data Infrastructure Steering Committee, presented a paper entitled “GSDI and emerging nations: challenges and opportunities for global cooperation”. На третьем пленарном заседании 12 апреля Председатель Руководящего комитета глобальной инфраструктуры пространственных данных Дерек Кларк представил доклад, озаглавленный " ГИПД и молодые государства: задачи и возможности глобального сотрудничества ".
Now consider other major emerging markets. А теперь рассмотрим основные развивающиеся рынки.
Emerging economies once again spoke nearly in unison. Развивающиеся экономики снова заговорили почти в унисон.
Major emerging countries are also in trouble. Основные развивающиеся страны также находятся в затруднении.
How to quickly address new and emerging issues in national accounts. Методы оперативного рассмотрения новых и возникающих проблем статистики национальных счетов.
to pay special attention to the transfer of knowledge and experience in the aforementioned areas to UNECE member countries with emerging economies. уделять особое внимания передаче знаний и опыта в упомянутых выше областях странам- членам ЕЭК ООН с формирующейся экономикой.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!