Sentence examples of "Estimates" in English with translation "исчислять"

<>
Estimates are based on 22 trips per month at $ 40 per trip; Смета исчислена исходя из 22 поездок в месяц по ставке 40 долл.
Industrial production was up 6.8% yoy, below estimates of 7.7%. Промышленное производство выросло на 6,8% в годовом исчислении, ниже оценок на 7,7%.
Retail sales were up 10.7% yoy, below estimates of 11.6%. Розничные продажи выросли на 10,7% в годовом исчислении, ниже ожиданий на 11,6%.
And fixed asset investment was up 13.9% yoy, below estimates of 15.0%. А инвестиции в основные активы были выше 13,9% в годовом исчислении, ниже оценок на 15,0%.
Final GLOC obligations are based on actual expenditures, not on ex ante budget estimates. Суммы окончательных обязательств по ВПСМП исчислены на основе фактических расходов, а не бюджетных смет ex ante.
The cost estimates for the other 111 Local level posts are based on full deployment. Смета расходов на остальные 111 должностей местного разряда исчислена исходя из полного отсутствия вакансий.
Estimates are based on 630 work-months for 50 language assistants at the General Service level; Смета исчислена исходя из привлечения услуг 50 младших лингвистических сотрудников категории общего обслуживания в объеме 630 человеко-месяцев;
Estimates are based on an average of 20 taxi trips per month at $ 40 per trip; Смета исчислена исходя из 20 поездок на такси в среднем в месяц по ставке 40 долл. США за поездку;
The cost estimates for international staff are based on New York standard costs for 175 staff. Смета расходов по международному персоналу исчислена на основе стандартных расценок для Нью-Йорка из расчета на 175 сотрудников.
The estimates for aircrew subsistence allowance and fuel storage and containers are based on mission experience. Смета расходов на выплату суточных экипажам и хранение топлива и топливные емкости исчислена с учетом опыта, накопленного миссией.
The cost estimates are based on the subsistence allowances, travel, clothing and equipment allowances for 13 civilian police. Гражданская полиция Смета расходов исчислена на основе выплаты суточных, оплаты путевых расходов и выплаты пособий на обмундирование и снаряжение 13 гражданским полицейским.
a Cost estimates for additional 2005/06 requirements are inclusive of a 25 per cent delayed recruitment factor. a Смета расходов в связи с дополнительными потребностями на 2005/06 год исчислена с учетом коэффициента задержки набора персонала в размере 25 процентов.
For the financial period 2007-2008, the Tribunal based its common staff costs on the estimates of actual requirements. На финансовый период 2007-2008 годов Трибунал исчислял свои общие расходы по персоналу, основываясь на смете фактических потребностей.
The total requirements for the first financial period on the basis of estimates of meetings in New York would be € […]. Общий объем потребностей на первый финансовый период, исчисленный на основе сметы на проведение сессий в Нью-Йорке, составит […] евро.
The market consensus forecast for Q1 GDP was +1.0% qoq SAAR, with estimates ranging from flat to +1.5%. Прогноз по рынку на Q1 ВВП составил + 1.0% в квартальном исчислении Саар, начиная с 0 до + 1,5%.
The cost estimates for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010 take into account the following vacancy factors: Смета расходов на период с 1 июля 2009 года по 30 июня 2010 года исчислена с учетом следующей доли вакантных должностей:
Estimates are based on the requirement of office space for 15 persons (5 staff and 10 consultants at any one time). Смета исчислена исходя из потребностей в служебных помещениях для 15 человек (5 сотрудников и 10 консультантов в любой данный момент).
The cost estimates for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009 take into account the following vacancy factors: Доля вакантных должностей Смета на период с 1 июля 2008 года по 30 июня 2009 года исчислена исходя из следующих процентных показателей вакантных должностей:
The cost estimates for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010 take into account the following efficiency initiatives: Смета расходов на период с 1 июля 2009 года по 30 июня 2010 года исчислена с учетом следующих инициатив по повышению эффективности:
Estimates for the bienniums 2000-2001 and 2002-2003 have been prorated on the basis of experience for the biennium 1998-1999. Сметы на двухгодичные периоды 2000-2001 и 2002-2003 годов были исчислены на пропорциональной основе с учетом опыта за двухгодичный период 1998-1999 годов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.