Sentence examples of "Estimates" in English with translation "оценивать"

<>
For estimates to re-equip the saw mill. Оценить, как переоборудовали лесопилку.
Bulgaria estimates the cost at about 5 billion euros. Болгария оценивает работы в 5 миллиардов.
Estimated – You can calculate estimates for material and resource consumption. Оценено. Вы можете рассчитывать оценки потребления материала и ресурсов.
The exterminator charged $250 To get the opossum out of there, And the contractor estimates. Крысолов за поимку опоссума взял 250 баксов, а строители оценили ремонт ванной в полторы тысячи.
UNICEF estimates that the cost of Africa’s child malnutrition is $25 billion a year. ЮНИСЕФ оценивает ежегодные убытки, наносимые недостаточным питанием детей в Африке, в 25 миллиардов долларов.
Similarly, the European Union estimates that €1 ($1.18) spent on flood protection brings €6 in savings. Европейский Союз также оценивает, что каждый евро, потраченный на защиту от наводнений, приносит экономию в шесть евро.
The World Travel and Tourism Council (the WTTC) estimates the global travel and tourism economy at over $ 6 trillion. Всемирный совет путешествий и туризма (ВСПТ) оценивает общий объем индустрии путешествий и туризма в размере свыше 6 триллионов долларов.
Cisco actually estimates that, within four years, more than 90 percent of the web's data will be video. Cisco оценивает, что в течении 4 лет более 90% содержимого сети интернет будет видео.
Estimates differ from analyst to analyst, but it entirely possible that year-end inflation will be north of 8%. Перспективы разные аналитики оценивают по-разному, но вполне возможно, что к концу года она превысит 8%.
Estimates about the durability of Russian power also need to take into account negative long-term economic and demographic trends. Оценивая долговечность российской мощи, также следует принимать во внимание негативные долгосрочные экономические и демографические тенденции.
On the General FastTab, in the Estimate project ID field, select a project for which you want to calculate estimates. На экспресс-вкладке Разное в поле Оценить код проекта выберите проект, для которого требуется рассчитать оценки.
The State Enterprise Centre of Registers estimates the value of the real property and issues a certificate with the taxable value. Государственное предприятие " Центр регистров " оценивает стоимость недвижимости и выдает сертификат с указанием его налоговой стоимости.
One Hong Kong scion whose wife is from an elite Thai family estimates that perhaps 20 families control most of Thai business. Один гонконгский наследник, чья жена принадлежит к элите тайской семьи, оценивает, что около 20 семей контролируют большую часть тайского бизнеса.
World Finance Awards jury, which includes notable journalists, reporters and analysts from all over the World, estimates companies by the following criteria: Жюри премии World Finance, в состав которого входят именитые журналисты, корреспонденты и аналитики из разных стран мира, оценивает компании по следующим критериям:
Evaluate the appropriateness of accounting policies used and the reasonableness of accounting estimates and related disclosures made by the Board of Directors Оцениваем надлежащий характер применяемой учетной политики и обоснованность бухгалтерских оценок и соответствующего раскрытия информации, подготовленного Советом директоров
The study also estimates the “organic reach” by counting the sum total of followers of all Facebook pages that shared a Blacktivist post. Исследование также оценивает «естественный охват аудитории», подсчитывая общую сумму подписчиков всех страниц на Facebook, поделившихся публикацией Черных активистов.
Since we estimated the value of its activity using cost of production + 19 % there would be almost no need to correct the estimates. Поскольку мы оценивали стоимость этой деятельности с использованием величины себестоимости + 19 %, то нам практически не придется корректировать оценки.
TheAfrican Economic Outlook estimates that Africa's GDP growth in 2003 stood at 3.6%, significantly higher than the 2.8% recorded in 2002. ДокладЭкономические перспективы Африки оценивает рост ВВП Африки в 2003 г. в 3,6%, что значительно превышает 2,8% за 2002 год.
The International Monetary Fund now estimates a 30% risk of deflation in the eurozone, and growth figures within the monetary union continue to disappoint. Международный валютный фонд (МВФ) оценивает сегодня риск вероятности дефляции еврозоны в 30%, и цифры роста экономики еврозоны продолжают разочаровывать МВФ.
The European Commission estimates – conservatively, in my opinion – that the digital revolution could spur an "additional 2.1% of GDP growth over the baseline." Европейская комиссия оценивает - консервативно, на мой взгляд, - что цифровая революция может стимулировать "Дополнительные 2,1% роста ВВП по базовой линии."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.