Sentence examples of "Evangelical alliance" in English

<>
The name of the organization changed from World Evangelical Fellowship to World Evangelical Alliance effective 1 January 2002. С 1 января 2002 года название организации изменилось с Всемирного товарищества евангелистов на Всемирный евангелистический союз.
And, in the US, a peculiar alliance of Jewish hardliners and evangelical Christians, who believe that all Jews must eventually return to the Holy Land and convert to Christianity, has become the main base of support for Israel. И в США специфический союз еврейских сторонников жесткой политики в отношении Палестины и евангельских христиан, которые полагают, что все евреи должны, в конечном итоге, возвратиться на Святую землю и обратиться в Христианство, стал основной силой, оказывающей поддержку Израилю.
Japan entered into an alliance with France just before the war. Япония вступила в союз с Францией незадолго до войны.
With them came Western doctrines (from capitalism to evangelical Christianity) and Western culture (from McDonald’s to Mickey Mouse). Вместе с ними туда пришли западные доктрины (от капитализма до протестантства) и западная культура (от ресторанов McDonald’s до Микки Мауса).
Ukraine does not need the NATO alliance. Украине не нужен блок НАТО.
Human Rights Watch has reported numerous examples of arbitrary detention and torture, including one report of an evangelical pastor from Donetsk who was arrested and tortured merely for holding an ecumenical prayer marathon for peace and unity in this region torn apart by war. Human Rights Watch сообщает о многочисленных фактах неправомерных арестов и пыток. Так, в одном из случаев евангелического пастора из Донецка арестовали и подвергли истязаниям просто за то, что он проводил межконфессиональный молитвенный марафон за мир и единство в этом разрываемом войной регионе.
According to a survey carried out by the Cloud Security Alliance, a trade body, some 10 per cent of non-US members cancelled plans to use a US-based cloud provider after revelations about the US Prism data mining programme. Согласно исследованию, проведенному торговой ассоциацией Cloud Security Alliance, около 10 процентов ее неамериканских участников отказались от планов использовать услуги находящегося в США облачного провайдера после разоблачения американской программы для интеллектуального анализа данных Prism.
An evangelical Christian, she has come under attack from those suspicious that her real views on same-sex couples and abortion are far more conservative than her message of a “socially just country” suggest. Будучи евангельской христианкой, Силва подвергается нападкам со стороны тех, кто с подозрением относится к ее взглядам на однополые браки и аборты, полагая, что они намного консервативнее, чем можно предположить, слушая ее призывы к социальной справедливости в стране.
We must ensure that the values on which the Alliance is built are entrenched and reinforced inside NATO countries. Мы должны быть уверены в том, что те ценности, на основе которых создан Альянс, закреплены и усилены внутри стран-членов НАТО.
Russian Orthodoxy was never an especially evangelical faith, concentrating on survival and purity over expansion, and much the same could be said of Putin’s worldview. Русское православие никогда не делало акцент на проповедь. Выживание и чистота учения для него всегда были важнее экспансии. То же самое можно сказать и о мировоззрении Путина.
The accession of Central Europe’s countries to NATO and the European Union (EU) contributed to the security, stability, and prosperity of the entire continent as well as the transatlantic alliance. Присоединение стран Центральной Европы к НАТО и Европейскому союзу (ЕС) способствовало укреплению безопасности, стабильности и процветанию всего континента, а также трансатлантического союза.
The article explored recent Pew research about the rise of the “Nones”, religiously unaffiliated Millennials, and the corresponding decline in both Mainline and Evangelical Protestant church affiliation. В статье речь шла о недавно проведенном исследовании, в центре которого оказался подъем религиозного движения «None», представляющего собой религиозно самостоятельных миллениалов, и соответствующий упадок традиционной и евангелистской протестантских церквей.
NATO is only meaningful if it has a range of capabilities inside the Alliance. НАТО только тогда имеет смысл, если она имеет набор возможностей внутри самого Альянса.
A young man introduced himself, explaining that he had heard me speak several years earlier at his Evangelical college. Ко мне подошел молодой человек, присутствовавший на моей лекции, которую я несколько лет назад давал в евангелистском колледже, где он учился.
Schindler opines that the Kremlin’s alliance with Serbia could spark a new war in Kosovo, tear Bosnia apart, and precipitate a military conflict with NATO member Croatia. Шиндлер считает, что союз Кремля с Сербией может разжечь новую войну в Косово, отделить Боснию и затеять конфликт с Хорватией, которая является членом НАТО.
But circumstances are not normal, given the domestic backing of Israel by many Jews and (particularly evangelical) Christians. Но обстоятельства ненормальны, учитывая внутригосударственную поддержку Израиля многими евреями и христианами (особенно евангелическими).
Robertson: If Donald Trump meant what he said on the campaign trail, then that would be extremely bad news for the Alliance and good news for our opponents. Джордж Робертсон: Если Дональд Трамп серьезно относился к своим высказываниям во время предвыборной кампании, то тогда это очень плохая новость для Америки и хорошая новость для наших оппонентов.
The Thirty Years' War featured the League of Evangelical Union versus the Catholic League (and more territories as the conflict developed). Тридцатилетняя война была противостоянием между Унией Евангелического союза и Католической лигой (и других территорий, когда конфликт расширился).
Why is it important for the twenty-three member states of the Alliance that do not meet the 2 percent of GDP goal to quickly meet this target? Почему так важно для 23 членов НАТО, которые еще не выполняют требование относительно 2% ВВП, быстро исправить положение и увеличить расходы?
the super-rich and evangelical Christians. супербогачей и евангельских христиан.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.