Ejemplos de uso de "Every step of the way" en inglés con traducción al ruso

<>
Every step of the way, I was here to help you. В любой момент я была готова прийти тебе на помощь.
I'll be with her, I'll watch her every step of the way. Я буду с ней, и буду наблюдать за ней в любой момент.
They'd follow us every step of the way. Они будут идти за нами след в след.
I'll be right by your side every step of the way. Я не отойду от тебя ни на шаг.
And what they did at the Institute was publish every step of the way. И что ещё они делали в Институте, так это публиковали каждый шаг.
And flout orders like you've done every step of the way on this thing. И презирать приказы как Вы сделали на каждом шагу на пути к цели.
You either accept my very generous offer, or I will fight you every step of the way. Вы или примете моё щедрое предложение, или я буду воевать с Вами за каждый клочок.
We can find medications and work therapeutically, and you'll be right there with her - every step of the way. Мы подберем лекарства и приступим к лечению, а вы все это время будете рядом с ней - каждую минуту.
He's lied to us every step of the way, makes out he can hardly remember the John Gaunt case. Он лгал нам на всем протяжении, притворялся, что не помнит дело.
To build understanding of the experience you’re creating, use your content to guide people every step of the way. Используйте контент, чтобы помочь людям ориентироваться в сервисе и лучше его понять.
•At your service is a reliable and competent team that is always there to guide our clients every step of the way. •Надежный и компетентный персонал по работе с клиентами.
I gave you a chance to escape some bottom-feeder existence and every step of the way, you have been a holier-than-thou pain in the ass. Я дал тебе возможности выбраться с самого дна пищевой цепочки, и все это время ты был настоящей высокомерной занозой в заднице.
At the same time, Greece has faced monetary contraction (which has recently become monetary asphyxiation), in contrast to the UK, where the Bank of England has supported the government every step of the way. В то же время Греция столкнулась с сокращением денежной массы (которое недавно стало монетарным удушьем), в отличие от Великобритании, где Банк Англии постоянно поддерживал правительство.
If Europe is to make genuine progress toward greater stability and prosperity, it will need to ensure transparency and legitimacy every step of the way. Для достижения реального прогресса на пути к стабильности и процветанию Европе будет нужна прозрачность и легитимность на каждом шаге, который она совершает.
But we made sure that in every step of the way the local people were going to be fully involved so that no outside forces would be able to interfere with that. Но мы проследили, чтобы на всех этапах в процесс были полностью вовлечены местные жители, для того, чтобы нам не могли помешать никакие внешние силы.
Our customer service team is available to assist you at every step of the account opening process and to provide answers to any questions you may have. Во время открытия счета вы можете в любой момент обратиться в нашу службу поддержки, где будут рады ответить на все ваши вопросы.
Such an agreement should be implemented gradually, and progress should depend on the parties' fulfillment of their obligations each step of the way. Такое соглашение должно выполняться постепенно, и прогресс должен зависеть от выполнения сторонами своих обязательств на каждом шаге пути.
Yep, kids, we had planned out every step of the night. Да, дети, мы распланировали каждый шаг этой ночи.
The trial teams need additional help, primarily for preparing, listing and submitting selected documents for translation as well as loading the documents into the collective team databases, photocopying at each step of the way and creating hard-copy files for production as court exhibits. Судебные группы нуждаются в дополнительной помощи в первую очередь для подготовки, регистрации и представления отдельных документов для перевода, а также ввода документов в коллективные групповые базы данных, фотокопирования на каждом этапе и составления досье для представления материалов в качестве доказательств в суде.
This idea really appealed to Gabriella Levine in New York, and so she decided to prototype this idea that she saw, and she documented every step of the process, and she published it on Instructables, which is a website for sharing inventions. Эта идея затронула Габриэллу Левин из Нью-Йорка и она решила сделать модель, основанную на идее. Она зафиксировала каждый шаг процесса, опубликовала на сайте Instructables, на сайте для обмена идеями изобретений.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.