Exemples d'utilisation de "каждом" en russe

<>
Сколько сотрудников работает в каждом подразделении? How many people are in each department?
При каждом моргании направление переключается. Every time you blink it will switch.
вы сталкиваетесь с нищетой на каждом шагу. you see a lot of poverty.
Парни из Восточной Европы, в каждом видят врага. Ah, these Eastern European guys think everyone's a boogeyman.
В каждом из данных объяснений, вероятно, есть доля правды. All these explanations probably contain an element of truth.
Потому, что оно здесь, в каждом. Because it is there in everybody.
Где же солдат в каждом сыне? Where is the soldier in each son?
На каждом девичнике такая есть. Every hen party has one.
У меня есть несколько сведений о каждом. I have a couple of facts about somebody.
Она может смотреть людям внутрь и видеть хорошие и плохие стороны в каждом. She is meant to have the power to look inside people and see the good and bad in everyone.
Я поставил блокпосты на каждом углу на выезде из города. I've got roadblocks on ever corner in an out of town.
Как начальник, поверь мне, я знаю слишком много о каждом. As boss, I promise you, I know way too much about everybody.
Скажу немного о каждом из них. So I'm going to talk a little about each of them.
Их тысячи в каждом офисе. They're there in thousands in every office.
В каждом видео можно разместить только один оверлей. Only one overlay may appear per video at a time.
Я нахожу письма от Бога на улице и в каждом есть его подпись. I find letters from God dropped in the street and everyone signed by God's name.
Чтобы просмотреть подробные сведения о каждом отдельном действии, выберите Ещё дальше Подробности. To see details about an item: On the item, select More More and then Details.
Она показала мне, что можно найти хорошее в каждом человеке, если ты просто дашь ему шанс. She showed me that you can find the good in everybody, if you just give them a chance.
В каждом случае логика была безупречной. In each instance, the logic was impeccable.
Ты в каждом моём дыхании. You're every breath that I take .
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !