Usage examples of "Fashion" in English with translation to Russian

<>
If key satellites don't get into orbit in a timely fashion, civilians and warfighters alike could be much less secure. Если ключевые спутники не будут своевременно выходить на орбиту, безопасность гражданских лиц и военнослужащих может оказаться под вопросом.
He's okay with your peculiar fashion sense. И он спокоен к твоему своеобразному чувству стиля.
You know, i was gonna have my own fashion line. Знаешь, я собиралась выпустить свою линию одежды.
So does the work of Indian fashion designers, now striding across the world’s runways. Так же как и работы индийских модельеров, которые теперь шагают по мировым подиумам.
However, some hesitation was expressed whether draft article 14 could be interpreted to cover pilot error in this fashion. Вместе с тем была выражена некоторая неуверенность в том, что проект статьи 14 можно толковать как положение, охватывающее ошибку лоцмана таким образом.
This is a fashion show we held in London. Это модный показ, который мы устроили в Лондоне.
After a year's practice, she plays the piano after a fashion. После года практик она играет на пианино кое-как.
For example, you can cross-sell a set of travel accessories to people who purchase suitcases, or a set of fashion accessories to people who purchase clothing. Так, вы можете предложить туристические принадлежности людям, которые купили чемоданы, или модные аксессуары — людям, которые купили одежду.
That the informality of her early shots compared to this stuff so you just always know that, despite the high fashion, she's still just that cheeky normal naked girl on the beach? Сравнивая ее первые снимки с теми, что представлены здесь, ты осознаешь, что несмотря на модный антураж, она просто озорная девчонка на пляже?
Our fair-haired young lady such, this woman of fashion. Наша барышня такая беленькая, такая щеголиха.
In similar fashion, the Constitution that came into effect when my country became independent was made and adopted in the name of “We the people of Papua New Guinea”. Точно так же конституция, вступившая в силу, после того, как моя страна обрела независимость, была разработана и принята от имени «народа Папуа-Новой Гвинеи».
The dissolutions of parliament in 1999 and 2006 were carried out according to the law, and elections were called in a timely fashion. Роспуски парламента в 1999 и 2006 годах осуществлялись в соответствии с законом, и выборы по его переизбранию проводились своевременно.
Your fashion sense is one of a kind. Твое чувство стиля единственное в своем роде.
I wanted to remind you we have a meeting today about my fashion line. Я хотела напомнить, что у нас с тобой сегодня встреча насчет моей линии одежды.
So this magazine, through the hands of graphic designer Peter Saville, went to fashion designer Alexander McQueen, and photographer Nick Knight, who were also interested in exploring that conversation. Так вот, тот самый журнал через дизайнера Питера Савил попал к модельеру Александру Маккуину и фотографу Нику Найту. Они задались теми же вопросами о красоте, что и я,
If Colombia and Obama proceed in this fashion, their potential allies in the rest of the hemisphere might lose their fears about being left hanging out to dry. Если Колумбия и Обама поступят таким образом, их потенциальные союзники в остальной части полушария смогут избавиться от своих страхов о мрачном будущем.
One from a fashion show she organised nine months ago The Empress's New Clothes. С модного показа, который она устроила девять месяцев назад в салоне новой одежды "Импресс".
When the Committee received the replies in a timely fashion, States parties were able to give a short introduction and provide updates where necessary. Когда ответы направляются в Комитет своевременно, у государств-участников остается возможность предварить их кратким введением и при необходимости представить обновленную информацию.
You may be a snobby New Yorker with horrible fashion sense, but. Может, ты и нью-йоркский сноб с ужасным чувством стиля, но.
Their plan was to someday go to Paris and start their own fashion line. Они мечтали, что однажды поедут в Париж и создадут собственную линию одежды.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!