Sentence examples of "Fires" in English with translation "запускать"

<>
It is focused on combating illegal logging, preventing forest fires, and rehabilitation and reforestation of degraded lands. Участники этого партнерства занимаются прежде всего такими вопросами, как борьба с незаконным лесоповалом, предупреждение лесных пожаров и восстановление и облесение запущенных земель.
Estrogen and progesterone kick in at conception and continue through pregnancy, along with the neurohormone oxytocin, which fires at the time of delivery. Эстроген и прогестерон начинают вырабатываться при зачатии и продолжают вырабатываться на протяжении всей беременности вместе с нейрогормоном окситоцином, который запускает процесс родов.
The captive bolt gun, which was designed to reduce animals unconscious without causing pain, fires a steel bolt, that is powered by compressed air or a blank cartridge, right into the animal's brain. Пленное оружие болта, которое было разработано уменьшать без сознания животных без причинения боли, запускает стальной болт, который приведен в действие сжатым воздухом или холостым патроном, прямо в мозг животного.
Accordingly, his Government looked forward to the launch in the near future of its second Earth observation satellite, RazakSAT, which would be useful for monitoring environmental conditions, including forest fires, haze and natural disasters, particularly in the equatorial region. Соответственно, правительство его страны планирует в ближайшем будущем запустить второй спутник наблюдения Земли, РазакСат, который позволит проводить мониторинг экологической обстановки, включая лесные пожары, задымление и стихийные бедствия, в частности в экваториальном районе.
"If the enemy tries its luck and fires a missile into Iran, our ballistic missiles would zero in on Tel Aviv before the dust settles on the attack," said Mojtaba Zolnour, Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei's representative in the Revolutionary Guard Corps, told the government-run Islamic Republic News Agency (IRNA) on Saturday. "Если враг рискнет запустить по Ирану ракету, наши баллистические ракеты будут запущены по Тель-Авиву еще до того, как осядет пыль на его стартовой площадке", - заявил в субботу государственному информационному агентству IRNA представитель верховного лидера аятоллы Али Хаменеи (Ali Khamenei) в Корпусе стражей исламской революции Мойтаба Золнур (Mojtaba Zolnour).
Cement the pipe and fire the gun Укрепить трубу и запустить процесс
What do you want me to do, fire a salute? Что вы от меня хотите, запустить салют?
If they spot one, they can fire a nuclear missile. Если один из них полетит на нас, они запустят ядерную ракету.
So, fire up the chainsaw, and get with the sawing. Так, что запускай пилу и начинай расчлененку.
And then we fire up the cyclotron and count the neutrons per fission. А потом запускаем циклотрон и считаем количество нейтронов на одно деление.
Once those guns start firing, you could set off a chain reaction explosion. Когда начнётся стрельба, вы можете запустить цепную реакцию.
Eric, shut down the cameras between Sam and the loading dock, and trigger the fire alarms. Эрик, выключи камеры между Сэмом и до погрузочной платформы, запусти пожарную сигнализацию.
If the message type is video, the ready event was fired by the embedded video player. Если тип сообщения (type) — video, значит, событие ready запущено встраиваемым видеоплеером.
You see it in the Middle East: people who, from Gaza, are firing missiles at Israel. Скажем, на Ближнем востоке, в секторе Газа запускают ракеты в сторону Израиля.
The weapon can fire by itself or be cued from another source using command and control technology. Ракета Stinger может быть запущена отдельно или быть синхронизированной с другими системами с помощью технологий управления и наведения.
When enemy missiles are incoming, chaff rockets automatically fire clouds of Doritos to spoof their homing radar. — При приближении вражеских ракет автоматически будет запущен снаряд с дипольным отражателем, который создаст облака из чипсов Doritos для того, чтобы ввести в заблуждение радары наведения.
The Egyptian army fired Czechoslovak 130mm rockets while Syrian MIGs fought Israeli Skyhawks over the Golan Heights. Египетская армия запускала чехословацкие 130-мм ракеты, а сирийские МИГи сражались с израильскими Скайхоками над Голанскими высотами.
They could also fire the Mark 37 antisubmarine torpedo, a homing torpedo with both active and passive guidance. Она также могла запускать противолодочные торпеды Mark 37. Это самонаводящаяся торпеда активного и пассивного наведения.
The fact that Gazan militants have fired missiles on Israeli civilians, and continue to do so, is irrelevant. Тот факт, что бойцы Газы запустили ракеты в израильских гражданских лиц и продолжают делать это, к данному делу не относится.
We ever decided to fire them, the Russian early warning system won't even have time to kick in. Если мы решим запустить их, то система обнаруЖения русских не успеет сработать.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.