Sentence examples of "Fistful of Dollars" in English

<>
Theme from "A Fistful Of Dollars" by Ennio Morricone Тема из фильма "За пригоршню долларов", Эннио Морриконе
You better have a fistful of singles or get out. Тебе лучше заплатить или убираться.
Jacques Duchesneau notes for his part that "officials stole hundreds of millions of dollars," but he is especially concerned about the role of "elected people aware of the scheme," when they were not up to their necks in the scam! Жак Дюшено замечает со своей стороны, что "чиновники украли сотни миллионов долларов", но особенно его беспокоит роль "выборных должностных лиц, знавших об этой схеме", но не участвовавших в махинациях.
I would die for a fistful of your kisses. Я готов умереть за пригоршню твоих поцелуев.
The next day billions of dollars can be disbursed without the decision of any government or parliament. На следующий день миллиарды долларов могут быть выплачены без каких-либо правительств или парламентов.
Now take a fistful of bacon and stuff it in your mouth to show that it's free. Теперь возьми горсть бекона и засовывай себе в рот, чтобы показать, что он бесплатный.
The ProZorro electronic state procurement system has won international awards, saved millions of dollars, and been replicated by other nations. Система государственных закупок ProZorro получила международные награды, сэкономила миллионы долларов и была позаимствована другими странами.
First you ate double salad, then half a kilo of liver, then a fistful of iron pills, then your phone. Сначала ты съела двойной салат, потом полкило печени, потом пригоршню таблеток с железом, потом телефон.
Billions of dollars has moved into ETFs in the past couple of months, he says, and "patience is becoming a bit of a thing there," but Hansen sees hope for WTI despite the downward pressure. «Последнюю пару месяцев миллиарды долларов текли в фонды ETF, а теперь только остаётся ждать и проявлять терпение», – комментирует Хансен, но, тем не менее, он не теряет надежду на рост WTI, несмотря на понижательное давление.
Well, perhaps you have a room for my good friend fistful of sand. Ну, возможно, у вас есть номер для моего хорошего друга горсти песка.
13:00 –For the USD, volume of purchases by foreign investors of U.S. assets (data TICS) in billions of dollars in the U.S. in April (+45.3B forecast, the previous value of +24.0B); 13:00 - объем покупок иностранными инвесторами американских активов (данные TICS) в млрд. долл. в США за апрель (предыдущее значение +116.0);
He needs a doctor, not a fistful of vitamins. Ему нужен доктор, не горсть витаминов.
In a worst-case scenario, trillions of dollars in wealth could be destroyed, public confidence in the markets shattered, investment capital for growth made virtually unavailable, and major deposit-taking institutions destabilized (prop desks are still part of banks, thanks to the 1999 repeal of Glass-Steagall and the slow implementation of the Volcker Rule. В худшем варианте триллионы долларов богатства могут быть потеряны, общественное доверие к рынкам пошатнется, инвестиционный капитал для развития станет фактически недоступным, а крупнейшие учреждения, принимающие вклады, будут дестабилизированы (проп-дески все еще являются частью банков благодаря отмене в 1999 году Закона Гласса-Стиголла (Glass-Steagall) и медленному внедрению Правила Волкера (Volcker Rule).
A fistful of money in the hand's as good as a fistful of wheat in the ground. Деньги в руках не хуже семян в земле.
19:00 – For the USD, federal budget (Federal budget) in billions of dollars in the U.S. in May (forecast of -63.2B, the previous value of -40.5B). 19:00 - федеральный бюджет (Federal budget) в млрд. долларов в США за май (прогноз -160.0, предыдущее значение -40.5).
A fistful of glitter in the air? * В воздух горстку блесток?
Those traders include large banks and financial institutions that trade billions of dollars and generally use higher times frames. Среди этих трейдеров будут крупные банки и финансовые институты, которые торгуют миллиардами долларов и чаще всего обращают внимание на большие таймфреймы.
A fistful of her hair, her head pulled back. Горсть ее волос, ее голову потянули назад.
12:30 – For the USD, Trade Balance (International trade) in billions of dollars in the U.S. in April (forecast of -48.6B, the previous value of -48.2B); 12:30 - торговый баланс (International trade) в млрд. долларов в США за апрель (прогноз -46.8, предыдущее значение -48.2);
Because Cesar gave me a fistful of cash. Это только потому, что Сизар дал мне денег.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.