Usage examples of "Foreign Policy" in English with translation to Russian

<>
German Foreign Policy Comes of Age Международная Политика Германии Достигла Совершеннолетия
What, for example, is Olof Palme's legacy in foreign policy? Например, каково наследие Олафа Пальме в международной политике?
There are also indications that China's foreign policy is evolving. Кроме того, имеется ряд факторов, подтверждающих развитие китайской международной политики.
But ambitious domestic and foreign policy reforms demand public and political support. Но честолюбивая реформа внутренней и международной политики требует общественной и политической поддержки.
Jamie Kirchick has a new article in Foreign Policy that left me gobsmacked. Джеймс Керчик (James Kirchick) написал новую статью для Foreign Policy, которая просто потрясла меня.
Foreign Policy magazine considers Sudan the country most at risk of state failure. Журнал "Foreign Policy" считает Судан страной, рискующей превратиться в несостоявшееся государство.
But Havel's domestic failures were more than offset by his foreign policy contributions: Но неудачи Гавела на родине были более чем скомпенсированы его вкладом в международную политику:
And did you get pushback from making that a central tenant of foreign policy? Вы чувствовали сопротивление, когда поставили женские проблемы в центр международной политики?
The Prison Rape Scandal in Georgia and the Danger of a 'Morality-Based' Foreign Policy Скандал с изнасилованием в грузинской тюрьме
Under any plausible scenario, a restrained and stable Chinese foreign policy may become more difficult. При любом из вероятных сценариев сдержанная и стабильная политика Китая может стать более затруднительной.
He will embark on an aggressive anti-Western foreign policy to divert attention from his domestic weakness. Он встанет на путь проведения агрессивной антизападной политики, чтобы отвлечь внимание от своих внутренних недостатков и слабостей.
Second, Obama's election will lead to a reorientation of US foreign policy in the medium term. Во-вторых, выборы Обамы в средние сроки приведут к переориентировке иностранной политики США.
The idea of a quadripartite meeting, a long-term objective of Turkish foreign policy, cannot be accepted. Идея созыва четырехстороннего совещания, являющаяся долгосрочной целью иностранной политики Турции, не может быть принята.
In this progressive transformation of the international system, German and European foreign policy will play an active role. Очевидно, это означает принятие стандартов, которых мы ждем от других.
Foreign policy and defense are areas of federal competence, to be delegated to Europe at a proper time; Внешняя и оборонная политика являются сферами федеральной компетенции, которые должны быть делегированы в ЕС в правильной время и в правильной форме.
Bringing North Korea in from the cold is important to our foreign policy in a broader context as well. Возврат Северной Кореи из состояния изгоя является важной задачей нашей международной политики и в более широком контексте.
4. Foreign policy and defense are areas of federal competence, to be delegated to Europe at a proper time; 4. Внешняя и оборонная политика являются сферами федеральной компетенции, которые должны быть делегированы в ЕС в правильной время и в правильной форме.
PS: Thanks to Michael Cecire of the Foreign Policy Research Institute for assistance in gathering information for this post. PS: Благодарю Майкла Сесайра (Michael Cecire) из Foreign Policy Research Institute за содействие в сборе информации для этой статьи.
In the radicals' view, the US will at the very least seek to dictate major changes in Iranian foreign policy. По мнению радикалов, Соединенные Штаты, по крайней мере, будут стремиться к тому, чтобы диктовать основные изменения в иранской международной политике.
It is this rare combination of morality and perseverance that is his legacy as a foreign policy thinker and practitioner. Как внешне-политический мыслитель и практик, именно это редкое сочетание морали и настойчивости является его наследием.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!