Sentence examples of "Goes" in English with translation "направляться"

<>
Mr. Trump Goes to China Мистер Трамп направляется в Китай
Mail goes from Office 365 to your on-premises servers to internet Почта из Office 365 направляется на локальные серверы, а затем — в Интернет
A working group is often a place where legislation goes to die in Ukraine. На Украине рабочая группа часто представляет собой то место, куда направляются законопроекты для того, чтобы там и умереть.
Mail goes from the internet to your organization's servers and then to Office 365. Почта направляется из Интернета на серверы вашей организации, а затем — в Office 365.
Snow falls heavily, no wind, this girl goes to fetch wood from a shed 30 feet away. Падает снег, безветрие, она направляется в сарай за дровами - 10 метров от дома.
Goes to a homecoming party with his buddies, hops on his motorcycle, ends up an organ donor. Он с друзьями направлялся на вечер встречи выпускников, верхом на байке, и оказался донором для пересадки.
Moreover, like official US assistance, a relatively small share of American private philanthropy ordinarily goes to the poorest countries. Более того, как и официальная помощь США, сравнительно малая доля частных благотворительных средств обычно направляется в беднейшие страны мира.
Our sincere recognition goes to the cooperation received, which is now being channelled by my country's Fund for Southern Reconstruction. Мы искренне признательны за сотрудничество и помощь, которая сейчас регулируется и направляется Фондом восстановления южных провинций моей страны.
I don't want to see where she goes, what other birds of prey are out there and what other nests are. Я не хочу видеть, куда она направляется, какие хищные птицы уже там и какие другие гнезда.
Mail from the internet goes to Office 365 and then to your servers for compliance filtering and then back to Office 365. Почта из Интернета направляется в Office 365, поступает на серверы для проверки соответствия, а затем возвращается в Office 365.
The report now goes to the European Parliament, which can be expected to push harder for more integration, as it usually does. Доклад сейчас направляется в Европарламент. Ожидается, что Европарламент примет решение по усилению Европейской интеграции, как он обычно и делает.
For example, less than one-third of education aid goes to Africa, even though the region accounts for almost two-thirds of out-of-school children. Например, менее чем одна треть помощи для образования направляется в Африку, даже несмотря на то, что регион насчитывает почти две трети детей не посещающих школу.
Imagine that a fixed portion of new equity issues (IPOs) goes into a public trust that, in turn, generates an income stream from which a UBD is paid. Представьте, что фиксированная доля всех новых выпусков ценных бумаг (IPO) направляется в государственный траст, который, в свою очередь, генерирует поток доходов, из которых выплачивается UBD.
A part of this fund goes to the organizations of persons belonging to national minorities in support of their activities (projects, events, book-editing, newspaper and magazine-editing, administrative costs). Часть этих средств направляется на поддержку деятельности организаций лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам (проекты, мероприятия, издание книг, газет и журналов, покрытие административных расходов).
Most important, as compared to previous years, the share of domestic investments currently accounts for a significant increase of 50.8 per cent, and a large part of it goes to the non-oil sector. Наиболее важно то, что, по сравнению с предшествующими годами, доля инвестиций внутри страны в настоящее время значительно увеличилась — на 50,8 процента, и большая часть ее направляется в ненефтяные секторы.
We're going to the Vale. Значит мы направляемся в Долину.
He's going in the boiler room. Он направляется в бойлерную.
I'm going to the Black Archive. Я направляюсь в Чёрный архив.
And just where are you going exactly? И куда именно ты направляешься?
You think he's going to Cutler Bay? Думаешь он направляется к бухте Катлера?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.