Sentence examples of "Goes" in English with translation "сойти"

<>
His mouth will be fine when the swelling goes down. Его рот будет прекрасен когда опухоль сойдёт.
"Meiyou yundong, shenme dou keyi" (As long as there are no political movements, anything goes). "Мэйю юньдун, шэньмэ доу кэе" ("Пока нет политических подвижек, все сойдет").
She's out of surgery, in a drug-induced coma, but they're not gonna know how she really is until the swelling goes down. Операция закончена, девочка в спровоцированной коме, но врачи не могут оценить ее состояние, пока не сойдет отек.
During my first post-1989 trip to China, a bartender introduced me to a phrase that perfectly characterized the new official mood: “Meiyou yundong, shenme dou keyi” (As long as there are no political movements, anything goes). Во время моего первого после 1989 года посещения Китая один бармен сказал мне фразу, которая идеально характеризовала новую официальную идеологию: «Мэйю юньдун, шэньмэ доу кэе» («Пока нет политических подвижек, все сойдет»).
Have you gone completely crazy? Вы что, совсем сошли сума?
So, Bush and Cheney will go. Итак, Буш и Чейни сойдут со сцены.
I went almost crazy with fear. Я чуть с ума не сошёл от страха.
Most of that complacency is gone now. Сегодня прежнее благодушие в основном сошло на нет.
The swelling in his eye went down. Отёк глаза сошёл.
The Doctor was gone, the TARDIS went haywire. Доктор исчез, ТАРДИС сошла с ума.
She thought I'd gone off my head. Она подумала, что я сошла с ума.
Apart from the fact I've gone bananas. Кроме того, что я сошел с ума.
Then, my phone machine went all snaky again. Потом мой автоответчик снова с ума сошел.
The pain in my side did eventually go numb. Боль в боку, в конце концов, сошла на нет.
Brazil was the latest to go off the rails. Последней с рельс сошла Бразилия.
Now, let's smoke that weed before I go crazy. Теперь давай свой косяк, пока я с ума не сошёл.
Wingnut, two miles carrying a stretcher, have you gone mad? Гайка, две мили тащить носилки, с ума сошел?
That's when my life just went completely off the rails. Тогда моя жизнь просто сошла с рельс.
Captain Denny banged for the coachman to stop, and just went off. Капитан Денни заставил кучера остановиться и просто сошел.
If we drag every petty jewelry thief into this, we'll go crazy. Если в это дело мы будем втягивать каждого мелкого воришку, мы с ума сойдем.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.