Sentence examples of "Golden Tulip Mirage" in English
As a result of the deliberations, they prepared the Golden Tulip Declaration, which sets out their priorities for the peace process and reconstruction period, and decided to establish a follow-up committee to ensure women's full participation in post-conflict reconstruction and nation-building.
В результате этих обсуждений они подготовили декларацию «Золотой тюльпан», в которой излагаются их приоритеты с точки зрения мирного процесса и периода восстановления, и постановили создать наблюдательный комитет для обеспечения полного участия женщин в постконфликтном восстановлении и в строительстве нации.
The girl in the picture has a flower wreath on her head, and not a golden crown.
У девушки на картине на голове венок из живых цветов, а не золотая корона.
They are forced to assume that “everything that came before them was a mirage — that it was built on unsafe foundations.”
Они вынуждены признать, что «все, что у них было раньше – это мираж, их прежняя жизнь была построена на зыбкой почве, на ненадежном фундаменте».
The tulip crash had widespread financial consequences and caused a depression which made the Dutch wary of such investments for many years to come.
Крах рынка тюльпанов вызвал масштабные последствия на финансовых рынках и стал причиной депрессии, после которой голландцы еще долгие годы обходили стороной подобные инвестиционные вложения.
Those who pursued the shared interest mirage were not without reason and logic.
Рассуждения тех, кто следовал за миражом общих интересов, были вполне разумными и логичными.
Tulipmania refers to the rapid rise and sudden collapse of tulip prices in the Netherlands in the 1630s.
Тюльпаноманией называют быстрый рост и столь же резкое падение цен на тюльпаны в Голландии 1630-х годов.
The world follows one golden rule: whoever has the gold makes the rules.
В мире есть одно золотое правило: у кого есть золото, тот диктует правила.
At the same time, the expected benefits of having SWFs as shareholders - that is, of having a long, stable investor - might simply be a mirage, which disappears precisely when that stability is most needed:
В то же время ожидаемая выгода от того, что ГИФы будут держателями ваших акций - то есть того, что будет долговременный стабильный инвестор - может оказаться просто миражом, который сразу же исчезает, когда больше всего нуждаешься в стабильности:
In Kyrgyzstan in 2005, the "Tulip Revolution" forced the ouster of Askar Akayev.
В Кыргызстане в 2005 году "тюльпановая революция" вынудила Аскара Акаева уйти в отставку.
for this kind of small war, it really did not need its European allies, although in the latter stages of the fighting, French Mirage jets, and British, German, Danish, and Norwegian special forces troops were active in battles in the mountains along the Afghanistan/Pakistan border.
Для военных действий такого объема в европейских союзниках действительно не было необходимости, хотя на последних стадиях операции французские самолеты "Мираж", а также британские, немецкие, датские и норвежские войска специального назначения активно участвовали в сражениях в горах вдоль афгано - пакистанской границы.
But the thread that united all, the theme that remained unerringly constant, was the yearning for "change" - immediate, real, and tangible, not a promise or a tantalizing, unreachable mirage.
Но нить, которая всех объединила, тема, которая была неизменно постоянной, заключалась в стремлении к "переменам" - непосредственным, реальным и материальным, а не обещаниям или соблазнам, недостижимому миражу.
That was Leo's teacher on the phone, and my son is refusing to go to school because this Tulip girl's been picking on him.
Сейчас звонил учитель Лео, мой сын отказывается идти в школу из-за того, что эта Тюлип его дразнит.
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.
Хотя считается, что у нас сейчас рецессия, число людей, отправившихся на Золотой неделе за границу побило рекорд.
Any sober Palestinian leadership must know by now that the rhetorical promise of a return to an abandoned house and to the olive tree is an irresponsible mirage that fundamentally contradicts the rationale for a separate Palestinian state.
Любой трезво мыслящий палестинский лидер к настоящему моменту должен понимать, что риторические обещания того, что люди смогут вернуться в покинутые дома или к своим оливковым деревьям, являются безответственным миражом, который существенно противоречит принципу отдельного палестинского государства.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert