Sentence examples of "Grozny Avia" in English

<>
"What happened in Grozny yesterday was unacceptable and it cannot be justified," Emelianenko posted on Instagram. «То, что происходило вчера на турнире в Грозном, недопустимо, а тем более это нельзя оправдывать! — написал Емельяненко в Instagram.
The shipment, labelled “technical equipment”, was transported on board MRV/601 (AVIA Services, Bulgaria) with the destination indicated as Lomé. Груз, носивший маркировку «техника», перевозился на борту MRV/601 («Авиа сервисиз», Болгария), причем в качестве пункта назначения был указан Ломе.
In 2000, Putin co-piloted a jet into the war-ravaged city of Grozny, in 2009 he dived in a mini-submarine to the bottom of Siberia’s Lake Baikal and last summer he helped douse wildfires ravaging Russia from a firefighting plane. В 2000 году Путин летел в качестве второго пилота на истребителе в разгромленный войной город Грозный, в 2009 году он опускался на мини-подводной лодке на дно сибирского озера Байкал, а прошлым летом помогал тушить лесные пожары, свирепствовавшие в России, с пожарного самолета.
On Oct. 4, an MMA tournament was held in Chechnya's capital, Grozny, as part of celebrations marking Kadyrov's 40th birthday. 4 октября в столице Чечни Грозном состоялся турнир по смешанным единоборствам, приуроченный к празднованию 40-летнего юбилея Кадырова.
Like Aleppo, Grozny was battered not just by conventional artillery and air power but also the TOS-1 “Buratino,” able to fire salvos of 24 rockets armed with thermobaric munitions, whose devastating blasts are second only to nuclear weapons in their capacity to level city blocks and blast houses to rubble. В битве за него использовалась тяжелая огнеметная система залпового огня ТОС-1 «Буратино», способная производить залп из 24 ракет, головная часть которых имеет наполнитель с термобарическим составом. По своему разрушительному действию эти боеприпасы уступают только ядерному оружия, поскольку способны сравнивать с землей целые городские кварталы и превращать дома в руины.
The bride was taken from her family’s home by one of Kadyrov’s most notorious adjutants and taken to Grozny, where the union was celebrated with great pomp. Невесту забрал из родительского дома один из самых одиозных адъютантов Кадырова и отвез ее в Грозный, где новый брачный союз отметили с небывалым размахом.
This brought an inevitable outcry from opposition leaders — which, in turn, prompted a mass demonstration in support of Kadyrov in Grozny, the Chechen capital. Разумеется, это вызвало возмущение лидеров оппозиции — что, в свою очередь, спровоцировало массовую демонстрацию в поддержку Кадырова в столице Чечни Грозном.
Putin also said he was confident unrest in Grozny, Chechnya, the Russian republic where Islamic extremists have clashed with Russian forces for years, could be contained. По словам Путина, он убежден в том, что беспорядки будут ликвидированы в Грозном, в столице входящей в состав России Чеченской Республики, где исламские экстремисты уже в течение многих лет ведут борьбу с российскими военными.
Not long ago, it was Grozny, the capital of Chechnya. А недавно такая же картина была в столице Чечни Грозном.
“All war is terrible; sometimes the art is to be the most terrible,” one Russian officer said to me with a shrug last year, talking about the Second Chechen War’s battle for Grozny, which left thousands of people dead, tens of thousands homeless, and the city described by the United Nations as the most ruined one on the planet. «Каждая война ужасна; иногда весь фокус в том, чтобы сделать ее самой ужасной», — сказал мне в прошлом году один российский офицер, пожав плечами. Мы говорили о битве за Грозный в ходе второй чеченской войны, в результате которой тысячи людей погибли, десятки тысяч остались без крова, а ООН назвала этот город самым разрушенным на планете.
Putin Is Playing by Grozny Rules in Aleppo Путин в Алеппо играет по правилам Грозного
More than anything, however, Kadyrov appears to be maneuvering for reinstatement into the presidency by a direct request from Putin. This is why the Chechen leader announced his intention to step down last week, knowing all too well that Chechens would immediately vow to pour onto the streets of Grozny to beseech him to stay. Однако, похоже, что самое главное, ради чего Кадыров совершает свои маневры — вновь стать президентом, приняв это предложение непосредственно от Путина. Именно поэтому чеченский лидер заявил на прошлой неделе о намерении оставить свой пост, прекрасно зная, что чеченцы сразу же пообещают выйти на улицы Грозного, умоляя его остаться.
The Second Battle of Grozny in 1999–2000 was a different matter. Вторая битва за Грозный в 1999-2000 годах велась совсем иначе.
“Russian soldiers were more effectively trained and equipped to maneuver within the streets of Grozny,” the study noted. «Русские солдаты были лучше подготовлены и оснащены для совершения маневра на улицах Грозного, — отмечается в исследовании.
The disastrous Russian assault on Grozny in 1994 is an example of how not to fight in a city. Катастрофическое российское наступление на Грозный в 1994 году стало примером того, как не надо воевать в городе.
Instead of another humiliation in the streets of Grozny, better Russian preparation and tactics “led to a Chechen withdrawal from the city within two months of fighting and the occupation and de-escalation of violence in the region within two years. Благодаря качественной подготовке и эффективной тактике русские не потерпели очередное и унизительное поражение на улицах Грозного. После двух месяцев боев чеченские боевики ушли из города, а в течение двух лет регион был полностью оккупирован, и насилие там пошло на убыль.
Kadyrov’s latest reward is the reopening of international air travel in and out of Grozny airport. Последней наградой Кадырову стало возобновление международных рейсов в аэропорту Грозного.
A relatively small Russian force of 25,000 men attempt to storm key buildings in Grozny. Довольно маленькая группировка российских войск численностью 25 тысяч человек попыталась штурмом брать здания в этом городе.
Russian troops failed to “maintain proper command and control of their columns moving through the streets of Grozny.” В российских колоннах, продвигавшихся по улицам Грозного, не было должным образом налажено управление.
When anti-tank weapons proved a problem for Russian armor in Chechnya, they chose to level Grozny with artillery, for example. Так, когда в Чечне российские танки начали уничтожать из противотанкового оружия, русские сравняли Грозный с землей при помощи артиллерии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.