Sentence examples of "Hand over" in English with translation "передавать"

<>
He's gonna hand over the discovery file. Он передаст мне материалы.
"and hand over the ammonia bottle to a younger man". передать бутылку с нашатырным спиртом кому-то помоложе".
Butters, where is Cartman supposed to hand over the ballots? Баттерс, где Картман собирается передать бюллетени?
He basically did, by forcing us to hand over the logs. Фактически он так и сделал, вынуждая нас передать записи.
And we arranged this meeting with Gottfrid to hand over the money. И мы назначили эту встречу с Готтфридом, чтобы передать деньги.
Would you like me to hand over the gavel for this vote? Тебе не передать молоточек для голосования?
"It's time to hand over the ammonia bottle to a younger man". "Пора передать бутылку с нашатырным спиртом кому-то помоложе".
What makes a company's owners willingly hand over control to professional managers? Что заставляет владельцев компании передавать контроль профессиональным менеджерам?
I'd now like to hand over to Mr Nicholson to discuss further presentations. Теперь я бы хотел бы передать слово господину Николсону для дальнейшего обсуждения.
I propose to hand over an additional 10 files to the Rwandan authorities shortly. В скором времени я предполагаю передать руандийским властям 10 дополнительных дел.
Did anyone else at the presentation hand over a check to Mandalay that day? Кто-нибудь еще передал на презентации чек Мандалаю в этот день?
Secondly, I will ask that you hand over the files in under 24 hours. А во-вторых, я требую, чтобы вы передали мне материалы в течение суток.
I'm leading a serious criminal case - why not hand over the reins to me? Я веду серьёзное уголовное дело - почему бы не передать бразды правления мне?
You're not asking me to hand over medical files without a court order, are you? Ты ведь не просишь меня передать медицинские файлы без ордера, не так ли?
He shouldn’t have allowed the man to hand over cash, Borshchev said; that was his big mistake. Ему не следовало позволять тому человеку передавать ему наличные, заявил Борщев – это было огромной ошибкой.
This follows a 2004 law forcing journalists to hand over files and reveal sources if police require them in criminal cases. Это основано на принятом в 2004 году Законе, заставляющем журналистов передавать свою информацию и разглашать источники, если полиция требует этого по уголовным делам58.
Obasanjo made it clear that he considered the election a "do or die affair" and would hand over power only to Yar'Adua. Обасанджо ясно заявил, что считает выборы "вопросом жизни и смерти" и передаст власть только Яр-Адуа.
Judges have tried to order the fleet to hand over various facilities before, with the Russians routinely refusing and bailiffs departing without incident. Судьи и раньше пытались издавать постановления, по которым флот должен был передать различные объекты, но русские традиционно отказывались это сделать, и судебные приставы уходили без всяких инцидентов.
We, on several occasions, have proposed to hand over the base to UNOMIG, thus, obviously, helping the Mission in its hard everyday operations. Мы неоднократно предлагали передать эту базу МООННГ и тем самым, что самоочевидно, оказать содействие Миссии в выполнении ее нелегких повседневных задач.
2. To hand over to covered clients financial instruments which belong to them which the investment firm holds, manages or keeps on their account. 2. Передать клиенту финансовые инструменты, принадлежащие ему, которые удерживает компания.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.